|
1.cock:咱們在書上學到的這個字是"公雞"的意思,而現在cock在英語中普遍被譯為『男性生殖器』的意思。 <BR>2.fuck:這個字本身的任何意義都是禁忌的,標準的意思就是『性』,由這裡延伸的俚語如以下所說,是做為欺騙、虐待人、厭惡、不愉快...等的代名詞使用: <BR>I got fucked.我被欺騙了 <BR>I don't give a fuck.我才不管咧!!! <BR>Fucking story, that is.那簡直是荒謬的事 <BR>That fucking teacher.那個不務正業的老師 <BR>That fucking driver can't turn a corner.那個笨駕駛連轉個彎都不會。 <BR>不過有時又將"fucking"做為讚美詞使用,如將『美味的食物』說成fucking good meal.除此之外,fuck還可用來強調語氣: <BR>What the fuck is going on?發生了什麼事? <BR>Sit the fuck down.坐下 <BR>另外,『fuck it!』的意思是"不要理那種東西"。『fuck off』也是常聽到的,第一個意思是"自慰",另一個意思是"不認真工作、失敗",這和 "go fuck yourself操你自己吧 "有同工異曲之妙丫!!! <BR>3.screw: 在任何字典裡的解釋都為"螺絲、螺旋"或"用螺絲固定、旋入"等意思,但在另一方面的用法卻有"性行為"的意思,是非常古老的俗語,也非常出名。如"I screwed her."這句話很常在男生的談話中出現,從"旋入"的原意可以想像那種行為的感覺了吧!!因此女性就無法將男生screw了,但卻可以仙人跳來騙男生,screw也含有"敲竹槓"之意,screw的俚語意思有粉多,在非正式場合中可以常聽到,如: <BR>He screws his students with tough exams. <BR>用很難的考試狠狠地整學生 <BR>He puts the screws on his students. <BR>他嚴格地管教學生 <BR>4.lay:通常字典裡的意思是"躺下",但事實上它也是可以和fuck、screw匹敵的猥褻語吶!!!如:"he laid her in his car."英翻中看起來是"他讓她在他的車裡躺下",嘿...但其實真正的意思是"他在他的車裡和她做愛了"。還有,如:"I got laid by a gang of men.",get laid是被動式,這句的意思是"我被一群男生強姦了",我想~~看到這裡,你們也應該知道為什麼"輪姦"的英文是"gang-laid"了吧!! <BR>lay還可作名詞哦!!!意思是"僅視做性交對象的女人",如:"she is an easy lay.",中文意思是"她是一個很容易上的女人"。 <BR>5.come:嚇到吧!!連這個字也有,在英文中,come也有當做"ejaculate(射精)"的意思,我想有看過"美式激情片"的人應該都聽過吧!舉個例~~"I'm coming."就是"我快要射精"的意思,如果有人叫門而你這樣回答時,是會讓人笑到吐血滴!!! <BR>6.Short time:當你很忙,剛好又有人來問你可否打擾一下,而如果你回答"I can only give you a short time"的話是會被罵或者被告性騷擾哦!!為什麼那麼嚴重呢?"short time"通常是指"短時間的",但在英文中卻完全是指"性交"這件事丫!! <BR>接下來是一些....的字眼~~~~ <BR>You ugly old dog!老醜八怪 <BR>whore妓女 <BR>you stupid SOB(son of bitch)你這狗娘養的笨蛋 <BR>Drop dead去死吧!!or走開 <BR>asshole令人討厭的傢伙!! <BR>bastard混蛋(本義:私生子) <BR>dumb-bell/dumbhead蠢貨 <BR>imbecile低能 <BR>dope/idiot白痴 <BR>Moron傻瓜 <BR>sucker大笨蛋 <BR>punk癈物、飯桶 <BR>jerk愚笨的人 <BR>bum癟三 <BR>cuckoo神經病的 <BR>motherfucker幹 <BR>damn/goddamn該死的 |
|