|
【201】The One With Ross' New Girlfriend<FONT color=#000000> <BR><BR>ice's note <BR>1.Phoebe:...Chandler let it slip that Ross was in love with Rachel... <BR>let sth slip 说漏嘴泄露秘密。 <BR>另一用法: 错过或放过(机会) She let it slip a chance to work abroad. <BR><BR>2.RACHEL: I am? Oh, look at that, yes I am. Enough about me, enough about me, Mr. Back from the Orient. <BR>许多欧美人习惯称亚洲为 the Orient。 这里的Mr.Back from the Qrient.是Rachel六神无主,用“幽默”来竭力掩盖自己的尴尬。 <BR><BR>3.RACHEL: Ok, well, not a problem. We'll just use them to stop the bleeding. Ok. Baggage claim? Ok. <BR>Baggage claim 机场领取行李的专用语 <BR><BR>4.MONICA: Guys, you got your hair cut. <BR>CHANDLER: Yes, yes, we did, thanks to Vidal Buffay. <BR>著名美发沙宣 vidal sussoon, Chan 说成是Vidal Buffay, 即表示对Phoebe手艺的赞赏,又幽默了一把。 <BR><BR>5.CHANDLER: Ok, I think she's trying to tell us something. Quick, get the verbs. <BR>get the verbs.做动作猜动词的游戏。 <BR><BR>6.RACHEL: (to Chandler) You, you, you said he liked me. (Ross and Julie enter) You, you slowpokes! <BR>slowpokes美国口语中行动迟缓笨拙的人 <BR><BR>7.JULIE: Well, Ross and I were in grade school together. <BR>grade school = primary school 小学 <BR><BR>8.RACHEL: Julie! Julie, isn't that great? I mean, isn't that just kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck fantastic? <BR>kick- you-in-the-crotch, spit-on-your-neck 都是有苦说不出的碰巧境遇 <BR><BR>9.CHANDLER: Well, maybe it was God, doing me. <BR>说到某某人模仿我,不必有板有眼的sb imitate me,简简单单 do me 就可以了。 <BR><BR>10.CHANDLER: He said, he said that they're having a great time. I'm sorry. But, the silver lining, if you wanna see it, is that he made the decision all by himself without any outside help whatsoever. <BR>RACHEL: How is that the silver lining? <BR>the sliver lining(不幸或失望中的)有一线希望 <BR></FONT> |
|