新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 834|回复: 0

中国时尚热点新词

[复制链接]
发表于 4-3-2006 21:09:00|来自:广东深圳 | 显示全部楼层 |阅读模式
Plasma TV 等离子电视. <BR>  SIM卡(用户身份模组) subscriber identity module <BR><BR>  爱岗敬业 cherish posts and devote wholeheartedly to work <BR>  <BR>  按揭贷购房 to buy a house on mortgage ; to mortgage a house <BR><BR>  按揭贷款 mortgage loan <BR><BR>  白领丽人 white-collar lady <BR><BR>  白领农民 a peasant who uses machines and modern techniques to farm the land <BR><BR>  百年不遇 once-in-a-century ;do not occur even in a hundred years <BR><BR>  傍大款 (of a girl ) find a sugar daddy ; be a mistress for a rich man ; lean on moneybags <BR><BR>  保险精算师 actuary <BR><BR>  保险业the insurance industry <BR><BR>  保证重点指出ensure funding for priority areas <BR><BR>  暴利 sudden huge profits <BR>  本土化 localize <BR><BR>  蹦迪 disco dancing <BR><BR>  蹦极, 蹦极跳 bungee ; jumping <BR><BR>  变相涨价disguised inflation <BR><BR>  标王 mark king; bid champion <BR><BR>  波霸 woman with big breasts <BR><BR>  补发拖欠的养老金clear up pension payments in arrears <BR><BR>  不良贷款non-performing loan <BR><BR>  不正当竞争 unfair competition <BR><BR>  擦边球 edge ball ;touch ball <BR><BR>  财富论坛 Fortune Forum <BR><BR>  彩信(MMS)Multimedia Messaging Service <BR><BR>时政热点词汇如“机构改革”(reform of the organizational structure)、“三讲”(three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct))、“三个代表”(three represents theory)、“减轻农民负担”(alleviate farmer’s burden)、“理顺关系”(rationalize the relationship)等,既反映了当今的大政方针、国情民意,与人民大众的日常生活和工作息息相关。 <BR>改革是一项前所未有的伟大事业,必须“解放思想”(emancipate our minds)、“打破禁区”(break off a forbidden zone)、“转换脑筋”(change ideas)、坚持正确的“舆论导向”(direction of public opinion)、“抓住机遇”(seize the opportunity)、破除“旧观念”(old perceptions)、废除干部“职务终身制”(life-long tenure)和“论资排辈”(to assign priority according to seniority)等框框,并实行“公务员制度”(civil service)、“竞聘上岗”(compete for the post)。 <BR>据调查,我国市民所关注的国内热点问题排在前两位的是“失业下岗”(laid-off )和“廉政建设”(clean government building)。因此打击“权钱交易”(trade power for money)、“以权谋私”(abuse of power for personal gains),并加大“扫黑”(to sweep away the "black" i.e., secret societies)“反贪”(anti-embezzlement)的力度,“从严治党”(run the Party strictly)、“治乱减负”(comprehensive improvement and lightening the burden),将始终是老百姓密切关注的社会焦点。 <BR>关心“菜篮子价格”(price of non-basic food),让老百姓吃上“放心肉”(rest assured meat),坚决查处“有毒大米”(poisonous rice)、“黑心棉”(black heart cotton)、“豆腐渣工程”(jerry-built project) ……是党和政府为老百姓办实事、惩治犯罪的生动体现。 <BR>永远是热点词汇的“奉献精神”(spirit of utter devotion),还有“义捐”(charity contribution)、“义演”(benefit performance)、“见义勇为”(gallantly rising to the occasion)、“公民道德建设”(citizen’s ethical construction)等,为社会主义精神文明建设铸上永恒的烙印。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表