新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1066|回复: 1

中国小吃英文表达

[复制链接]
发表于 15-3-2006 23:13:00|来自:福建厦门 | 显示全部楼层 |阅读模式
[UseMoney=5]
<P><FONT size=2>中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. </FONT></P>
<P><FONT size=2>中式早點 <BR>烧饼     Clay oven rolls <BR>油条     Fried bread stick <BR>韭菜盒    Fried leek dumplings <BR>水饺     Boiled dumplings <BR>蒸饺     Steamed dumplings <BR>馒头     Steamed buns <BR>割包     Steamed sandwich <BR>饭团     Rice and vegetable roll <BR>蛋饼     Egg cakes <BR>皮蛋     100-year egg <BR>咸鸭蛋    Salted duck egg <BR>豆浆     Soybean milk <BR>      </FONT></P>
<P><FONT size=2>饭 类 <BR>稀饭     Rice porridge <BR>白饭     Plain white rice <BR>油饭     Glutinous oil rice <BR>糯米饭    Glutinous rice <BR>卤肉饭    Braised pork rice <BR>蛋炒饭    Fried rice with egg <BR>地瓜粥    Sweet potato congee </FONT></P>
<P><FONT size=2>面 类 <BR>馄饨面    Wonton &amp; noodles <BR>刀削面    Sliced noodles <BR>麻辣面    Spicy hot noodles <BR>麻酱面    Sesame paste noodles <BR>鴨肉面    Duck with noodles <BR>鱔魚面    Eel noodles <BR>乌龙面    Seafood noodles <BR>榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles <BR>牡蛎细面   Oyster thin noodles <BR>板条     Flat noodles <BR>米粉     Rice noodles <BR>炒米粉    Fried rice noodles <BR>冬粉     Green bean noodle </FONT></P>
<P><FONT size=2>汤 类 <BR>鱼丸汤    Fish ball soup <BR>貢丸汤    Meat ball soup <BR>蛋花汤    Egg &amp; vegetable soup <BR>蛤蜊汤    Clams soup <BR>牡蛎汤    Oyster soup <BR>紫菜汤    Seaweed soup <BR>酸辣汤    Sweet &amp; sour soup <BR>馄饨汤    Wonton soup <BR>猪肠汤    Pork intestine soup <BR>肉羹汤    Pork thick soup <BR>鱿鱼汤    Squid soup <BR>花枝羹    Squid thick soup </FONT></P>[/UseMoney]
发表于 15-3-2006 23:13:00|来自:福建厦门 | 显示全部楼层
小狮租房
<P><FONT size=2>甜 点 <BR>爱玉     Vegetarian gelatin <BR>糖葫芦    Tomatoes on sticks <BR>长寿桃    Longevity Peaches <BR>芝麻球    Glutinous rice sesame balls <BR>麻花     Hemp flowers <BR>双胞胎    Horse hooves </FONT></P>
<P><FONT size=2>冰 类 <BR>绵绵冰    Mein mein ice <BR>麦角冰    Oatmeal ice <BR>地瓜冰    Sweet potato ice <BR>紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice <BR>八宝冰    Eight treasures ice <BR>豆花     Tofu pudding </FONT></P>
<P><FONT size=2>果 汁 <BR>甘蔗汁    Sugar cane juice <BR>酸梅汁    Plum juice <BR>杨桃汁    Star fruit juice <BR>青草茶    Herb juice </FONT></P>
<P><FONT size=2>点 心 <BR>牡蛎煎    Oyster omelet <BR>臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) <BR>油豆腐    Oily bean curd <BR>麻辣豆腐   Spicy hot bean curd <BR>虾片     Prawn cracker <BR>虾球     Shrimp balls <BR>春卷     Spring rolls <BR>蛋卷     Chicken rolls <BR>碗糕     Salty rice pudding <BR>筒仔米糕   Rice tube pudding <BR>红豆糕    Red bean cake <BR>绿豆糕    Bean paste cake <BR>糯米糕    Glutinous rice cakes <BR>萝卜糕    Fried white radish patty <BR>芋头糕    Taro cake <BR>肉圆     Taiwanese Meatballs <BR>水晶饺    Pyramid dumplings <BR>肉丸     Rice-meat dumplings <BR>豆干     Dried tofu </FONT></P>
<P><FONT size=2>其 他 <BR>当归鸭    Angelica duck <BR>槟榔     Betel nut <BR>火锅     Hot pot </FONT></P><BR>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表