新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1062|回复: 2

罗米欧和朱丽业的天津版对话

[复制链接]
发表于 7-5-2006 15:53:00|来自:加拿大 | 显示全部楼层 |阅读模式
Romeo (holding her hand as they dance): "You are like a shrine enclosing a holy relic, and I would be unforgivably uncouth to touch it with my unworthy hand except that I am ready to "kiss away" the damage I have done." (In other words: "I love holding your hand; may I kiss it?") <BR>大妹子,你就象个围着老古董的小楼,我介手猫你,不能原谅,不过我想咬你一口,把我作的缺德事改过来 <BR><BR>Juliet (probably amused, but cautious, teases him): "There's nothing wrong with your hand (I like it!), and handholding while we dance is quite legitimate; but you're being a little too bold in wanting to kiss me. If you're really a pilgrim, you should greet me only with your hand, as 'palmers' do." <BR>大哥,你介手没事。介不就系跳舞吗,人家说就说七吧(都要说3 音,带拐弯)? 你要咬我,可贼大胆拉。你要真系先头部队的,你该伸把手坑个气 <BR><BR>Romeo: "Hey, even holy pilgrims are human: they've got lips. Please let me kiss you." <BR>就系先头部队的不也系人吗,他们不也有舌头吗?让我咬你一口吧 <BR><BR>Juliet: "Pilgrims use their lips for praying, not kissing." <BR>先头部队拿嘴请菩萨的,不咬 <BR><BR>Romeo: "Fine, so I'm praying to you to let me kiss you. If my prayer isn't answered I may lose my religious faith." <BR>你介人,好吧,我向菩萨念经要咬你。要是还咬不了你,我就不信佛了 <BR><BR>Juliet: "Well, if I were a statue of a saint you were praying to, I might just grant your prayer although I'd remain motionless." (In other words, "I won't kiss you; but yes, you can kiss me.") <BR>大哥,你要介么说,要系我也成佛了,我就依了你介臭小子,不过我可不动阿 <BR><BR>Romeo: "Stand still while I kiss you." (He kisses her lips.) "Just as a pilgrim might kiss the statue of a saint in hopes of receiving forgiveness for sins, so your acceptance of my kiss undoes any sin I committed by holding your hand." <BR>大妹子,站好了,我咬啦。先头部队咬菩萨就赎罪啦,你让大哥咬一口,我刚才握你手的事不就结了吗 <BR><BR>Juliet (thrilled and amused at the same time): "So you claim to have gotten rid of your sin by kissing my lips. Now I've got the sin. What are you going to do about that?" <BR>你介人,你系咬了我啦,你赎罪了,可我被你祸祸了,你有吗折?立马 <BR><BR>Romeo: "You want me to kiss you again? Great!" (Kisses her again.) <BR>你让我再咬你?介多亮洒 <BR><BR>Juliet: "You don't really need all this artificial argumentation to justify kissing me, you know.." <BR>你听着,你以后别拿没屁演的话来找岔咬我。
发表于 7-5-2006 19:06:00|来自:加拿大 | 显示全部楼层
小狮租房
<P>还有其他版本的没?</P>[em01][em01][em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 9-5-2006 15:27:00|来自:加拿大 | 显示全部楼层
None
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表