新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: z1y1w1

[PSLE小六] 小六英文补习

[复制链接]
发表于 23-2-2012 11:52:35|来自:新加坡 | 显示全部楼层
jjrchome 发表于 22-2-2012 23:28
呵呵,有意思。“老师说英文需要提高”,然后老师就没事儿了?就这么推给家长了?最起码也应该给指个方向吧 ...

谢谢jjrchome.其实我也觉得不用去补习.只是针对几个薄弱的部分加强一下就好了.可犬子听老师说后,自己主动要求补习,我也不好打击他的积极性...

点评

你儿子真懂事!  详情 回复 发表于 23-2-2012 12:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 11:57:50|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
仙都峰居士 发表于 22-2-2012 18:40
作文需要指点,其他可通过练习,“The Writer's Place", 在兀兰,还不错的

请问 你有 The Writer's Place 的 具体地址或 联络电话吗 ?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 12:00:40|来自:新加坡 | 显示全部楼层
半九 发表于 22-2-2012 22:25
不好意思,我乱说话了.
您孩子这成绩肯定是PAPER 2 80以上的成绩,而且还大多85以上.羡慕羡慕!

其实去年你发表帖子后,我第一时间叫犬子看了。现在他都以你的女儿为榜样的。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 23-2-2012 12:52:49|来自:新加坡 | 显示全部楼层
z1y1w1 发表于 23-2-2012 11:57
请问 你有 The Writer's Place 的 具体地址或 联络电话吗 ?谢谢

搜索一下就有了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 11:41:19|来自:新加坡 | 显示全部楼层
仙都峰居士 发表于 23-2-2012 12:52
搜索一下就有了。

谢谢。从小一到现在都没补习过,心里有些慌,不知如何选择。再次谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 11:44:42|来自:新加坡 | 显示全部楼层
jjrchome 发表于 22-2-2012 23:28
呵呵,有意思。“老师说英文需要提高”,然后老师就没事儿了?就这么推给家长了?最起码也应该给指个方向吧 ...

再次请教jjrchome你觉得只是现在为了应付psle,那些散文有用呢?谢谢
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 13:02:38|来自:新加坡 | 显示全部楼层
学习本来就没有止境,语言尤其如此;而时间却是有限的.

还有几个月的时间,绝大多数的"贫下中农"考生应该考虑更多的是如何在有限时间内把分数最大化.对于CLOZE 10分以上的"富农",甚至"地主",我觉得先要去芜存菁,然后再精益求精,才能保持甚至拉大"富农"想要的基尼指数.但是我估计您已经无芜可去了,不妨准备下DSA,早点脱离考海吧,到时候,JJ那里有大把的资源让您享用呢.

再次羡慕您手里拿了一副好牌.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 14:37:30|来自:新加坡 | 显示全部楼层
z1y1w1 发表于 24-2-2012 11:44
再次请教jjrchome你觉得只是现在为了应付psle,那些散文有用呢?谢谢

记得那时我在中国给孩子买了一本英文散文选。这本书后来不知所终,现在也想不起书名了。刚刚去网上查了查,只要在谷歌输入“英文散文”就能找到很多免费资源了。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 14:58:15|来自:新加坡 | 显示全部楼层
本帖最后由 jjrchome 于 24-2-2012 23:44 编辑
z1y1w1 发表于 23-2-2012 11:52
谢谢jjrchome.其实我也觉得不用去补习.只是针对几个薄弱的部分加强一下就好了.可犬子听老师说后,自己主 ...

其实PSLE英文作文的高分的秘诀很简单,那就是用中学生的文笔来写小学生的文章,杀鸡一定要用宰牛刀!

以前我推荐过一篇文章 - Tips for Poor Essay Writers。其中举了这样一个例子:

小学生水平:
Annie was walking back home from school. Suddenly, she saw a cat stuck in the tree.

中学生水平:
Annie was walking home from school. Suddenly, she heard a loud meowing coming from the trees. Upon closer look, Annie found a cat stuck in the tree.


看出来了吗,小学生除了文笔不如中学生外,还少了一样东西 - Logical flow of thinking 。如何加强这两个方面的能力呢?我的方法是:多读多背大人的文章(我选的是散文),学着像大人一样遣词造句。

下面是一篇著名的散文,看看小学生能从其中学到些什么:

The Rose
Logan Pearsall Smith (1865-1946 )

The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting she had brought years before from Italy, when she was first married. She and her husband had been travelling back in their carriage from Rome ( it was before the time ofrailways ) and on a bad piece of road south of Siena they had broken down, and hadbeen forced to pass the night in a little house by the road-side. The accommodation was wretched of course; she had spent a sleepless night, andrising early had stood, wrapped up, at her window, with the cool air blowing on her face, to watch the dawn. She could still, after all these years, rememberthe blue mountains with the bright moon above them, and how a far-off town on one of the peaks had gradually grown whiter and whiter, till the moon faded,the mountains were touched with the pink of the rising sun, and suddenly the town was lit as by an illumination, one window after another catching and reflecting the sun's beam, till at last the whole little city twinkled and sparkled up in the sky like a nest of stars.

这位老太太总以她花园中那棵巨大的玫瑰树为荣。她会津津有味地告诉你她头一次结婚时,从意大利带回来的一根枝条,是怎么样长成参天大树的。回想当年她和丈夫乘马车从罗马归来(那时还未通铁路),途径锡耶纳南部的一段路时,道路很难走以致于马车都坏了,没有办法他们只好就宿于路边的一间小店。住宿条件的恶劣 致使她彻夜难眠,很早就起身穿好衣服,站在窗前等待黎明。凉风不时从窗外袭来。时隔多年,她依然记得一轮明月挂在那蓝色的群山上,远山上的小城一点一点地变白,知道月亮渐渐落下,初升的太阳为群山抹上一层淡淡的粉色。突然之间,一束光辉照亮小城,小城扇扇窗户亮了起来,反射出耀眼的光芒,最后,小城如满天 繁星般在蓝天下熠熠生光。


That morning, finding they would have to wait while their carriage was being repaired, they had driven in a local conveyance up to the city on the mountain, where they had been told they would find better quarters; and there they had stayed two or three days. It was one of the miniature Italian cities with a high church, a pretentious piazza, a few narrow streets and little palaces, perched, all compact andcomplete, on the top of a mountain, within and enclosure of walls hardly larger than an English kitchen garden.  But it was full of life and nose, echoing allday and all night with the sounds of feet and voices.

那天上午,得知必须等一段时间马车才能修好,他们便乘当地的交通车上了那个山顶小城,听说在那可以找到比较好一些的住处。之后,他们在山上逗留了两三天。那是个意大利小城,有一个高高的教堂,一个虚华的市场,一些窄窄的街道,几座小小的宫殿,周密而完美地立于山顶。被城墙围着的城区并不比英国人的菜园子大 多少,但这里生机勃勃,喧闹嘈杂,昼夜回荡着脚步声和话语声。

The Cafe of the simple inn where they stayed was the meeting place of the notabilities of the little city; the Sindaco, the avvocato, the doctor, and a few others; and among them they noticed a beautiful, slim, talkative old man, with bright black eyes andsnow-white hair — tall and straight and still with the figure of a youth,although the waiter told them with pride that the Conte was molto vecchio —would in fact be eightey in the following year. He was the last of his family, the waiter added — they had once been great and rich people — but he had nodescendants; in fact the waiter mentioned with complacency, as if it were astory on which the locality prided itself,  that the Conte had been unfortunatein love, and had never married.

他们居住在当地一个名流云集的小酒店里,有市长、律师、医生,还有其他几个人。在他们当中,一位英俊、高个儿而又健谈的老人引起他们的注意。他乌黑的眼睛,雪白的头发,腰板挺直,像年轻人一样。但是酒店的侍者却自豪地告诉他们实际上这位伯爵已届高龄,明年是他的80寿辰。侍者还说到伯爵是这个家族的最后一员,曾是豪门大户,但一生无子嗣。但事实上,这个侍者还甚是得意地说,伯爵情场失意,终生未娶,似乎是一件本地值得炫耀的事情。


The old gentleman, however, seemed cheerful enough; and it was plain that he took an interest in thestrangers, and wished to make their acquaintance. This was soon effected by the friendly waiter; and after a little talk the old man invited them to visit his villa and garden which were just outside the walls of the town. So the next afternoon, when the sun began to descend, and they saw in glimpses through door-ways andwindows, blue shadows beginning to spread over the brown mountains, they went to pay their visit. It was not much of a place, a small, modernized, stuccovilla, with a hot pebbly garden, and in it a stone basin with torpid gold-fish,and a statue of Diana and her hounds against the wall. But what gave a glory toit was a gigantic rose-tree which clambered over the house, almost smothering the windows, and filling the air with the perfume of its sweetness. Yes, it was a fine rose, the Conte said proudly when they praised it, and he would tell the Signora about it. And as they sat there, drinking the wine he offered them, healluded with the cheerful indifference of old age to his love-affair, as thoughhe took for granted that they had heard of it already.

不过幸好,这位老先生看起来活得还挺开心;显然对陌生人很感兴趣,愿意与之结交。很快这位好心的侍者促成了他们之间的认识。刚聊一会儿,老人就邀请他们参观他郊外的别墅和花园。因此,第二天下午,日落之时,当他们从门口和窗口瞥见蓝色的阴影覆盖了褐色的山峦时,就动身去造访这位老伯爵了。其实别墅比较一 般,只是一座拉毛粉饰的现代小别墅,铺有石头的花园里有些热,石盆中的鱼儿无精打采,狄安娜和猎犬的雕像倚墙而立。然而,一颗巨大的玫瑰树为这个花园增色不少,它高过屋顶,几乎遮住了窗户,散发出诱人的花香。嗯!确实是棵美丽的玫瑰树,在人们的赞美声中老先生自豪地说,而且他很乐意为这位女士讲述玫瑰树的 故事。当大家坐在那儿,喝着老人提供的葡萄酒时,老伯爵忘却了自己已届高龄,向大家娓娓道起自己当年的爱情故事,就好像他们早已经听说过似的。

"The lady lived acrossthe valley there beyond that hill. I was a young man then, for it was many years ago. I used to ride over to see her; it was a long way, but I rode fast,for young men, as no doubt the Signora knows, are impatient. But the lady wasnot kind, she would keep me waiting, oh, for hours; and one day when I had waited very long I grew very angry, and as I walked up and down in the gardenwhere she had told me she would see me, I broke one of her roses, broke abranch from it ; and when I saw what I had done, I hid it inside my coat — so —;and when I came home I planted it, and the Signora sees how it has grown. Ifthe Signora admires it, I must give her a cutting to plant also in her garden;I am told the English have beautiful gardens that are green, and not burnt withthe sun like ours."

“多年以前,当我还是个年轻人时,那个小姐住在那座山背后的山谷对面。我常骑马去与她约会;虽然路很长,但年轻人性子急——这位女士无疑是知道的,所以我骑的很快。但那位小姐很不友善,总是让我等啊等,一等就是几个小时吧。一天,久候不来之后,我勃然大怒。在我们约会的那个花园里不停地踱步,借着怒火砍了她的一棵玫瑰树,把上面的 一根树枝折走了。清醒之后,我立马将它藏进外套。事情就是这样。回家之后我把它种到花园里,它现在的情形这位女士已经看到了。当然这位女士要是喜欢的话,我愿意送根插条给她种在她家的花园里。听说英国人的花园很漂亮,到处绿油油的,不像我们的园子都被太阳烤焦了。”

The next day, when theirmended carriage had come up to fetch them, and they were just starting to drive away from the inn, the Conte's old servant appeared with the rose-cuttingneatly wrapped up, and the compliments and wishes for a buon viaggio from her master. The town collected to see them depart, and the children heard a rush offeet behind them for a few moments, but soon they were far down towards the valley; the little town with all its noise and life was high above them on its mountain peak.

翌日,马车已经修好,上山来接他们。正要乘车离开小酒店时,伯爵的老仆人来了。送了他们一根包扎好的玫瑰插条,并转达了老伯爵的问候与祝辞,祝他们旅途愉快。全城人都出来目送他们离去,孩童们追随马车一直到小城门外。开始还能听到身后阵阵的脚步声,但不久马车就驶入山谷,喧闹的小城依然在他们上面高高立于 山巅。

She had planted the rose at home, where it had grown and flourished in a wonderful manner; and every June thegreat mass of leaves and shoots still broke out into a passionate splendour of scent and crimson colour, as if in its root and fibres there still burnt theanger and thwarted desire of that Italian lover.  Of course the old Conte must have died many years ago; she had forgotten his name, and had even forgotten the name of the mountain city that she had stayed in, after first seeing it twinkling at dawn in the sky, like a nest of stars.

她将玫瑰插条种在家里,长势十分良好,枝繁叶茂。每年的六月,枝繁叶茂的玫瑰树都会开出深红的花儿,花香四溢。就好像它的根须中依然燃烧着那个意大利爱人的愤怒和爱情中没有实现的渴望。当然,老伯爵已经辞世多年;她也忘记了老伯爵的名字,连曾经住过的小城名字也遗忘了。只记得初见时,它犹如满天的繁星在黎 明的薄暮中熠熠生光。




点评

学习来了~~~  详情 回复 发表于 27-2-2012 10:03
准备让儿子好好读读  详情 回复 发表于 25-2-2012 10:39
你这贴让我茅塞顿开!  详情 回复 发表于 24-2-2012 23:36
+++++++++++  详情 回复 发表于 24-2-2012 15:54
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 24-2-2012 15:54:31|来自:新加坡 | 显示全部楼层
本帖最后由 xuemei166 于 27-2-2012 00:36 编辑

1)Gramma,做名校卷同一专题,要他圈出所有的时态标志词,就不会错了。
2)句型转换,2堂课集中练一下,掌握规律了就好了。
3)Cloze,去买500短语搭配,背一背。
   然后,买A-CLOZE练,名校卷专题练。错的,3周后重做。
4)理解专门练最后发挥的部分。怎么总结道理。
5)作文,考的基本10个主题。把10个主题,各选一篇经典好文背下来。
   JJ推荐的散文,把好词好句背下来,然后关起范文,重写自己的一篇。
   

点评

跪求作文的10个主题,感谢得痛哭流涕。  详情 回复 发表于 27-2-2012 00:58
总结得精炼又有可执行性!真好!  详情 回复 发表于 24-2-2012 16:12
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表