|
发表于 14-11-2013 09:00:03|来自:新加坡
|
显示全部楼层
本帖最后由 dali0419 于 14-11-2013 09:38 编辑
最好还是问一下负责你这个case的人吧,就像楼上有人说的,要求可能不一样。
我当时是只要个一个合同而以。不需要翻译,直接中文的就可以了。可能因为负责我case的是个华人的关系
但是我们买BTO申请豁免的时候要求有了一点点变化,要提供房子的评估报告(这个要英文的)。
还好我们是转给父母,当时就有评估报告,去高法翻译了一下。去交的时候,收的人问我合同为啥是中文的,我就和她讲你们以前要求这个是中文的,她也收了。
最后交的合同是中文,评估报告是英文的。
文件多带点,不一定都是英文。也不一定所有的中文都可以,看那个人了。
|
|