|
发表于 9-9-2014 11:50:38|来自:新加坡
|
显示全部楼层
本帖最后由 dkdk 于 9-9-2014 11:57 编辑
你这种言语表达,一看,就不是出自陪读妈妈之口,到像是本地人常用的语言,借陪读妈妈之名,故意挑起纠纷,激怒别人。
你不是中国人,为什么我这么说呢?
从你的一个句子就可以看出来,比如你说:我来一年半新加坡怎么了?
这是新加坡本地人最常见的语病,或者是英语源流的人直接把英语思维表达成华语,才出现这类倒装句。
中国人是这么说的:我来新加坡一年半了,而不是我来一年半新加坡了。还有很多语病和本地人常用的词句,什么id呀、倚老卖老之类的,我就不一一细数了:)
在此,劝各位网友,擦亮眼睛,团结友爱,勿受人挑拨。
|
|