上帝决不容忽视 亲爱的弟兄姊妹们,那些认为凭自己就能摆脱一切困扰(战胜自己的罪)的人,终究是沉迷在自我当中,他们决对经不住现实生活的考验,最终还是败在罪恶之下。而那些信靠上帝作为的人,是有上帝的灵在他们里面(他们的生活和呼吸都倚靠着上帝)。痴迷于自我是一条死路,而专注上帝便会带领我们走出死路,进到宽敞、广阔、自由的生命中。专注自己就是与专注上帝相悖,任何人全神贯注于自己就是在忽视上帝,就是自认强于上帝,这样做实际上就是忽视上帝是 神、忽视上帝大能的作为。上帝决不喜悦被忽视! 研经:罗马书8:1-14 8:1 如今那些在基督耶稣里的就不定罪了。 8:2 因为赐生命圣灵的律,在基督耶稣里释放了我,使我脱离罪和死的律了。 8:3 律法既因肉体软弱有所不能行的, 神就差遣自己的儿子成为罪身的形状,作了赎罪祭,在肉体中定了罪案。 8:4 使律法的义成就在我们这不随从肉体,只随从圣灵的人身上。 8:5 因为随从肉体的人体贴肉体的事,随从圣灵的人体贴圣灵的事。 8:6 体贴肉体的就是死,体贴圣灵的乃是生命平安。 8:7 原来体贴肉体的就是与 神为仇,因为不服 神的律法,也是不能服。 8:8 而且,属肉体的人不能得 神的喜欢。 8:9 如果 神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵就不是属基督的, 8:10 基督若在你们心里,身体就因罪而死,心灵却因义而活。 8:11 然而叫耶稣从死里复活者的灵,若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必借着住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来。 8:12 弟兄们,这样看来,我们并不是欠肉体的债、去顺从肉体活着; 8:13 你们若顺从肉体活着必要死,若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着。 8:14 因为凡被 神的灵引导的都是 神的儿子。 GOD can never be ignored Dear Brothers and Sisters, Those who think they can do it on their own (overcome sin on their own) end up obsessed with measuring their own moral muscle but never get around to exercising it in real life. Those who trust GOD’s action in them find that GOD’s SPIRIT is in them—living and breathing GOD! Obsession with self in these matters is a dead end; attention to GOD leads us out into the open, into a spacious, free life. Focusing on the self is the opposite of focusing on GOD. Anyone completely absorbed in self ignores GOD, ends up thinking more about self than GOD. That person ignores who GOD is and what HE is doing. And GOD isn’t pleased at being ignored! Scripture study: Rom. 8:1-14. 8:1 Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus, 8:2 because through Christ Jesus the law of the Spirit of life set me free from the law of sin and death. 8:3 For what the law was powerless to do in that it was weakened by the sinful nature, God did by sending his own Son in the likeness of sinful man to be a sin offering. And so he condemned sin in sinful man, 8:4 in order that the righteous requirements of the law might be fully met in us, who do not live according to the sinful nature but according to the Spirit. 8:5 Those who live according to the sinful nature have their minds set on what that nature desires; but those who live in accordance with the Spirit have their minds set on what the Spirit desires. 8:6 The mind of sinful man is death, but the mind controlled by the Spirit is life and peace; 8:7 the sinful mind is hostile to God. It does not submit to God's law, nor can it do so. 8:8 Those controlled by the sinful nature cannot please God. 8:9 You, however, are controlled not by the sinful nature but by the Spirit, if the Spirit of God lives in you. And if anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to Christ. 8:10 But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness. 8:11 And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit, who lives in you. 8:12 Therefore, brothers, we have an obligation--but it is not to the sinful nature, to live according to it. 8:13 For if you live according to the sinful nature, you will die; but if by the Spirit you put to death the misdeeds of the body, you will live, 8:14 because those who are led by the Spirit of God are sons of God. |