新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1383|回复: 3

【无比美好的未来】

[复制链接]
发表于 13-10-2014 01:27:39|来自:新加坡 | 显示全部楼层 |阅读模式
我们在耶稣基督里有美好的未来!


上帝又叫我们与基督耶稣一同复活、一同坐在天上,要将祂极丰富的恩典,就是祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看(以弗所2:6-7


亲爱的弟兄姊妹们,我所遇到的基督徒,几乎每一个都告诉我,上帝拯救我们的原因是当我们得到荣耀时,就可以永远地爱祂、敬拜祂。可是你知道,真正的原因并非如此。


前面的话虽然听来很好,但却是一些人编造出来的。上帝不是自私的上帝,恰恰相反,上帝是终极的给予者、是终极的爱。没有一件事是上帝为自己而做的,祂为了拯救我们,甘心付出祂的全部,甚至付出了祂的独生子。也正因为如此,祂的付出得到了回报,就是使众多儿女回归祂的怀抱。


那么,上帝到底为何付出重价来拯救我们呢?上帝的话语告诉我们,祂拯救我们,是要将祂极丰富的恩典显明给后来的世代看。


想想看,上帝要用永恒的时间来向你和我显明祂极丰富的恩典!


这就是为何,上帝差遣主耶稣来到世界。祂爱世人,甚至将祂的独生子赐给我们。上帝赐下了主耶稣,所以主耶稣就不再是祂惟一的儿子;上帝赐下主耶稣作为我们的赎罪祭,所以祂能够得回众多儿女,使他们享受祂的爱,同时祂也得到他们的爱---上帝是要用永恒的时间来这么做。


作为基督真正的跟从者,你有无比荣耀的未来,是任何人都未能寻求到的。但是,不要等到你得了荣耀再去享受上帝对你的爱,现在你就能开始享受祂的爱---当你以有行动的信心来到上帝的跟前时(惟有服从耶稣基督的教导,才能表明你对上帝有信心),你就已经坐在天上了!


研经:以弗所2:1-8

2:1 你们死在过犯罪恶之中,祂叫你们活过来。  

2:2 那时,你们在其中行事为人随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,【就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵】。  

2:3 我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随着肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样。  

2:4 然而 神既有丰富的怜悯,因祂爱我们的大爱,  

2:5 当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来(你们得救是本乎恩)。

2:6 祂又叫我们与基督耶稣一同复活、一同坐在天上,  

2:7 要将祂极丰富的恩典,就是祂在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给后来的世代看。  

2:8 你们得救是本乎恩,也【因着信】,这并不是出于自己,乃是 神所赐的。  




What a Future we have in CHRIST JESUS!


"GOD hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in CHRIST JESUS: That in the ages to come HE might show the exceeding riches of HIS grace in HIS kindness toward us through CHRIST JESUS."

(Ephesians 2:6-7)


Dear Brothers and Sisters,


All my life people told me the reason GOD saved us was so that when we got to Glory, we could spend the rest of eternity loving HIM and worshiping HIM. But, you know, that's just not so.


It sounds pretty good, but it's just something somebody made up. GOD isn't selfish. HE's just the opposite. HE's the ultimate giver. The ultimate lover. HE doesn't do anything just so HE can get something in return.


Why then did HE save us? The WORD of GOD tells us HE did it so that in the ages to come, HE could show us the exceeding riches of HIS grace.


Think about that! GOD is going to spend eternity showing the riches of HIS grace to you and me.


That's why HE sent JESUS into the world. HE so loved the world that HE gave HIS only begotten SON. GOD gave JESUS so that JESUS wouldn't be HIS only SON. GOD sent JESUS so HE could have more sons and daughters to love and give to--and HE plans to spend the eons of time doing just that.


As a true follower, you have the most glorious future ahead of you that anyone could ever ask. But don't wait until you get to Glory to enjoy it. You can start right now to enjoy HIS love for you, when you come to HIM in faith (only by your obedience to the teachings of JESUS CHRIST is the result of your faith in GOD). You've already been seated in heavenly places!



Scripture Study: Ephesians 2: 1As for you, you were dead in your transgressions and sins, 2 in which you used to live when you followed the ways of this world and of the ruler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient. 3 All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of our flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath. 4 But because of HIS great love for us, GOD, who is rich in mercy, 5 made us alive with CHRIST even when we were dead in transgressions—it is by grace you have been saved. 6 And GOD raised us up with CHRIST and seated us with HIM in the heavenly realms in CHRIST JESUS, 7 in order that in the coming ages he might show the incomparable riches of HIS grace, expressed in HIS kindness to us in CHRIST JESUS. 8 For it is by grace you have been saved, through faith—and this is not from yourselves, it is the gift of GOD—. . . . .




发表于 14-10-2014 18:42:22|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房

忠于上帝
“尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视”(撒母耳上2:30  
亲爱的弟兄姊妹们,上帝荣耀那些荣耀祂的人,祂决不会忘记你种下忠诚的种子,祂会使这些种子萌发繁长,让你丰收祝福。在马拉基3:17里说:在上帝所定的日子,你们将永远被祂怜恤。
让我们想想“永远”这个词。当你用你的生命、你的嘴唇、你的工作来荣耀上帝时,你便步入了蒙福之地,并且你将能够“永远地”探索这个祝福之地。
一旦你以永恒的角度看待万事,你就会看到,当一些事情没有符合你想要的方式和时间来解决时,你就恼怒、埋怨上帝,这样做是多么地不成熟;你也会看到,忠于上帝,就是在万事中必将上帝放在首位,你要先求祂的国和祂的义---即使在你看来事情仿佛不能这样做,但是你也要服从地去做(因为我们的认知是有限的,上帝是全知和全能的),圣经里说,如果你先求上帝的国和祂的义,那你所需的一切就都必加给你了(马太福音6:33)。
上帝永远不会忘记。祂决不会忘记,在最患难的时候,其他人都放弃地说:“信奉上帝是没有用的!”而你却仍然坚定不移地荣耀祂,靠着对上帝有行动的信心,勇敢坚定地讲出祂的承诺。
所以今天你就立定心志:你所讲的每个字、所做的每件事都忠于上帝。一旦你立定了这样的心志,那么在你的生命中就没有任何事能比荣耀上帝更重要,持续坚定地荣耀祂,讲出对上帝充满信心的话语、活出对上帝充满信心的生命。
这样做(靠信心而讲、而行)将使你脱离此生罪恶的捆绑, 并且当你见到上帝时,你会毫无遗憾地为自己在事事中首先荣耀上帝而感到高兴。
研经:诗篇61:1-8
61:1 神啊,求你听我的呼求、侧耳听我的祷告。  
61:2 我心里发昏的时候,我要从地极求告你,求你领我到那比我更高的磐石。  
61:3 因为你作过我的避难所、作过我的坚固台,脱离仇敌。  
61:4 我要永远住在你的帐幕里,我要投靠在你翅膀下的隐密处。  
61:5 神啊,你原是听了我所许的愿,你将产业赐给敬畏你名的人。  
61:6 你要加添王的寿数,他的年岁必存到世世。  
61:7 他必永远坐在 神面前,愿你预备慈爱和诚实保佑他。  
61:8 这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。  
Be Loyal to GOD
"...them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed."
(1 Samuel 2:30)
Dear Brothers and Sisters,
GOD honours those who honour HIM. HE will never forget the seeds of loyalty you sow. HE will multiply them and give them back to you in a harvest of blessing. And Malachi 3:17 says when HE makes up HIS jewels, you'll be forever among them.
Forever. Think about that for a moment. By honouring GOD with your life and your lips and your work, you're stepping into a realm of blessing that will literally take an eternity to explore.
Once you begin to get that kind of eternal perspective on things, you'll see that it's grossly immature to get mad at GOD when temporary things don't work out exactly how and when you want them to. You'll see that your loyalty must be first of all to GOD, that you must seek first HIS KINGDOM and HIS RIGHTEOUSLY--even when things seem to be going wrong. The Bible says that if you'll do that, all these other things will be added unto you.
GOD never forgets. HE will never forget that in the heat of the battle, when others were giving up and saying, "Hey, this faith stuff doesn't work!" you were still honouring HIM by standing firm and speaking HIS promises in faith.
So determine in your heart today to be loyal toward GOD in every word you speak and everything you do. Make up your mind once and for all that nothing in your life is as vital as honouring HIM. Keep honouring HIM and speaking words of faith and live in faith.
It (what you speak and do in faith) will work deliverance for you in this life, and in eternity you'll sure be glad you honour GOD in everything you do.
Scripture Study: Psalm 61
1 Hear my cry, O GOD;
listen to my prayer.
2 From the ends of the earth I call to you,
I call as my heart grows faint;
lead me to the rock that is higher than I.
3 For YOU have been my refuge,
a strong tower against the foe.
4 I long to dwell in YOUR tent forever
and take refuge in the shelter of YOUR wings.
5 For you, GOD, have heard my vows;
YOU have given me the heritage of those who fear YOUR name.
6 Increase the days of the king’s life,
his years for many generations.
7 May he be enthroned in GOD’s presence forever;
appoint your love and faithfulness to protect him.
8 Then I will ever sing in praise of YOUR name
and fulfil my vows day after day.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 15-10-2014 20:11:58|来自:新加坡 | 显示全部楼层

从儿子到仆人
在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。在天上我要显出奇事,在地下我要显出神迹,有血、有火、有烟雾(使徒行传2: 18- 19   
亲爱的弟兄姊妹们,你和我正生活在世界最令人振奋的时代,我们能够见到上帝将祂的灵浇灌祂的仆人和使女,为了预备末世的复兴,给整个时代带来荣耀的终结。
然而,有些上帝的儿女只是作旁观者,在一边观看上帝的运作。但是,另一些儿女已经成为这场决战中的重要部分,他们志愿侍奉在这个伟大的末世军队中,成为这段经文所预言的“上帝的仆人和使女”。
那么,究竟哪些人是上帝的仆人和使女呢?就是那些将自己完全献给上帝、决对尽忠上帝的人。他们不是只作上帝重生的儿女,他们因为天父的大爱而要更进一步地步入上帝仆人的行列。【(路加福音24:49:“我要将我父所应许的降在你们身上,你们要在城里等候,直到你们领受从上头来的能力。”在五旬节的一天,有上帝的仆人和使女,约120人,聚在一处同心合意地恒切祷告(使徒行传1:14-15)。他们聚在一处,准备上到耶路撒冷的街上,忽然上帝的灵浇灌在他们里面,他们是照耶稣所吩咐去做的】。
上帝的仆人和使女立定心志:我要参与上帝每时每刻的运作,我要作为祂的奴仆,一天24小时为祂效力。
这些人下定决心要受上帝伟大之灵的浇灌,正如彼得在使徒行传2章里论到的:他们受圣灵所感说预言,他们祷告就使上帝的大能彰显在地上,他们讲出的话被赋予能力,能够行出神迹奇事。
你想成为他们中的一员吗?你若想做,就肯定能做到。上帝想要你这么做,事实上,祂需要你成为祂的仆人或使女。
上帝所需要的人,是决心要切断所有世俗捆绑的人;祂所需要的人,是半夜要你起来为人代祷,你无论多累都能乐意照做的人。
对上帝尽忠献身的品性及深切,正是上帝所要的。虽然任务艰巨,但赏赐也是丰盛的:这些心甘情愿肩负艰巨使命的人,将成为上帝在末世中的代言人;这些人将作为器皿,承载上帝的灵和上帝的大能;这些人将是圣灵大能运作之下最好的作品。
现在就下定决心成为他们中的一员吧!今天就踏出信心的脚步,步入上帝仆人的队伍中。
研经:使徒行传2:1-21
2:1 五旬节到了、门徒都聚集在一处。  
2:2 忽然从天上有响声下来、好像一阵大风吹过、充满了他们所坐的屋子。  
2:3 又有舌头如火焰显现出来、分开落在他们各人头上。  
2:4 他们就都被圣灵充满、按着圣灵所赐的口才、说起别国的话来。  
2:5 那时、有虔诚的犹太人、从天下各国来、住在耶路撒冷。  
2:6 这声音一响、众人都来聚集、各人听见门徒用众人的乡谈说话、就甚纳闷.  
2:7 都惊讶希奇说、看哪、这说话的不都是加利利人么.  
2:8 我们各人、怎么听见他们说我们生来所用的乡谈呢。  
2:9 我们帕提亚人、玛代人、以拦人、和住在米所波大米、犹太、加帕多家、本都、亚西亚、  
2:10 弗吕家、旁非利亚、埃及的人、并靠近古利奈的吕彼亚一带地方的人、从罗马来的客旅中、或是犹太人、或是进犹太教的人、  
2:11 革哩底和亚拉伯人、都听见他们用我们的乡谈、讲说 神的大作为。  
2:12 众人就都惊讶猜疑、彼此说、这是甚么意思呢。  
2:13 还有人讥诮说、他们无非是新酒灌满了。  
2:14 彼得和十一个使徒、站起、高声说、犹太人、和一切住在耶路撒冷的人哪、这件事你们当知道、也当侧耳听我的话。  
2:15 你们想这些人是醉了、其实不是醉了、因为时候刚到巳初.  
2:16 这正是先知约珥所说的.  
2:17 『 神说、在末后的日子、我要将我的灵浇灌凡有血气的.你们的儿女要说预言.你们的少年人要见异象.老年人要作异梦.  
2:18 在那些日子、我要将我的灵浇灌我的仆人和使女、他们就要说预言。  
2:19 在天上我要显出奇事、在地下我要显出神迹、有血、有火、有烟雾.  
2:20 日头要变为黑暗、月亮要变为血、这都在主大而明显的日子未到以前。  
2:21 到那时候、凡求告主名的、就必得救。』  
From Sons to Servants
"And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy: And I will shew wonders in heaven above, and signs in the earth beneath; blood, and fire, and vapour of smoke."
(Acts 2:18-19)
Dear Brothers and Sisters,
You and I are living in the most exciting days this earth has ever seen. All around us GOD is pouring out HIS SPIRIT in preparation for the end-time revival that will bring this whole age to a glorious close.
Some of GOD's children are just standing by as spectators, watching HIM work. Others, however, have become a vital part of it all. They've volunteered for service in this great end-time army. They've become what the Bible calls the servants and handmaidens of GOD.
Who are those servants and handmaidens? They are those who have committed themselves totally to their LORD. They are those who, instead of being content simply to be born-again children of GOD, have gone even further, stepping into servant-hood out of love for the FATHER. ((Luke 24:49 “I am going to send you what MY FATHER has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high.” On the Day of Pentecost, about 120 of GOD's servants and handmaidens were gathered in the upper room continuing in one accord in prayer and supplication (Acts 1:14-15). They were in place, ready to move into the streets as soon as GOD's SPIRIT was poured out upon them. They were doing exactly what JESUS told them to do.)
The servants and handmaidens of GOD are those who have said, "I want to be involved in what GOD is doing in this hour. I want to be HIS bond slave, available to do HIS bidding 24 hours a day."
Those who make that powerful decision are experiencing the great out-pouring of GOD's SPIRIT that Peter spoke of in Acts 2. They are the ones whose SPIRIT-inspired words of prophecy and prayer are releasing the power of GOD upon the earth. They are the ones whose words are opening the way for the signs and wonders.
Do you want to be among them? You can be. GOD wants you to be. In fact, HE needs you to be!
HE needs those who will cut every cord that binds them to this natural world. HE needs people HE can call on in the middle of the night for intercession. People who will get up and do it no matter how tired they may be.
That's the quality and depth of dedication servant-hood requires. It's a demanding role but its rewards are rich. Those who are willing to fill that role will be GOD's mouthpiece here on the earth in these final days. They will be vehicles of HIS SPIRIT and of HIS mighty power. They will be key players in the HOLY SPIRIT's greatest earthly production.
Make a decision now to become one of them. Take the step of faith into servant-hood today.
--------------------------------------------------------------------------------
Scripture Study: Acts 2: The Holy Spirit Comes at Pentecost
2 When the day of Pentecost came, they were all together in one place. 2 Suddenly a sound like the blowing of a violent wind came from heaven and filled the whole house where they were sitting. 3 They saw what seemed to be tongues of fire that separated and came to rest on each of them. 4 All of them were filled with the Holy Spirit and began to speak in other tongues[a] as the Spirit enabled them.
5 Now there were staying in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven. 6 When they heard this sound, a crowd came together in bewilderment, because each one heard their own language being spoken. 7 Utterly amazed, they asked: “Aren’t all these who are speaking Galileans? 8 Then how is it that each of us hears them in our native language? 9 Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya near Cyrene; visitors from Rome 11 (both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs—we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!” 12 Amazed and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”
13 Some, however, made fun of them and said, “They have had too much wine.”
Peter Addresses the Crowd
14 Then Peter stood up with the Eleven, raised his voice and addressed the crowd: “Fellow Jews and all of you who live in Jerusalem, let me explain this to you; listen carefully to what I say. 15 These people are not drunk, as you suppose. It’s only nine in the morning! 16 No, this is what was spoken by the prophet Joel:
17 “‘In the last days, God says,
I will pour out my Spirit on all people.
Your sons and daughters will prophesy,
your young men will see visions,
your old men will dream dreams.
18 Even on my servants, both men and women,
I will pour out my Spirit in those days,
and they will prophesy.
19 I will show wonders in the heavens above
and signs on the earth below,
blood and fire and billows of smoke.
20 The sun will be turned to darkness
and the moon to blood
before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 And everyone who calls
on the name of the Lord will be saved.’

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 16-10-2014 19:36:13|来自:新加坡 | 显示全部楼层

深入认识主耶稣与你所立之新约
我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来、祝谢了、就擘开,说:“这是我的身体,为你们舍的,你们应当如此行,为的是记念我。”饭后也照样拿起杯来,说:“这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候要如此行,为的是记念我(哥林多前书11:23-25  
亲爱的弟兄姊妹们,我们中很多人都熟悉“新约”一词,但是我们懂得它的真正意义吗?
如果我们真的懂得,那么我们就不会挣扎着让自己“努力”相信上帝的承诺,我们会成为信心的巨人,就像亚伯拉罕一样,“满心相信 神所应许的必能作成”【罗马书4:18-21 他(亚伯拉罕)在无可指望的时候,因信仍有指望,就得以作多国的父,正如先前所说:“你的后裔将要如此。”他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉的生育已经断绝,他的信心还是不软弱;并且仰望 神的应许,总没有因不信心里起疑惑;反倒因信,心里得坚固,将荣耀归给 神,且满心相信 神所应许的必能作成】。
从上帝以切开的动物与亚伯拉罕立约显示出,亚伯拉罕对上帝有莫大的信心。因为用动物的血立约是低等的约,可就是这样的约,却使原本心存怀疑的亚伯拉罕转变为信者之父。为什么会这样呢?因为亚伯拉罕深深地懂得,上帝亲自与他立约的意义重大。
他知道立下血约就意味着:你是永远地将自己完完全全地给了立约的另一方。一旦你们立下此约,那么你就再没有私有的了,包括你自己、你曾有的和现有的一切,都将是你与盟友的共同所有。
亚伯拉罕时代的立约之礼是:立约双方互换外衣,代表他们将各自的权力交给对方;他们以互换武器作为誓言:“现今起,你的敌人就是我的敌人,我为你争战就如为自己争战一样”,然后他们用所杀动物的血立约,发誓誓死忠于对方。
所以当上帝亲自与亚伯拉罕立约时,亚伯拉罕就知道,对上帝的承诺不容再有任何怀疑的余地。上帝已经证明,祂是如此诚切地希望作亚伯拉罕的 神。上帝将所有的都给了亚伯拉罕,并且坚立与亚伯拉罕的关系永不动摇。而亚伯拉罕懂得这个约的重要意义,他确定上帝的应许是永远信实的。上帝与他的盟约,成为他的灵魂之锚。
你想像始祖亚伯拉罕一样,成为信心的巨人吗?你若想的话,那么就深入认识你与上帝所立的新约吧!研读上帝的话语,让圣灵指示你,当主耶稣作为赎罪祭来坚立你与上帝的约时,到底发生了什么?让祂指示你,当祂把祂的名(约翰福音16:23到那日,你们甚么也就不问我了。我实实在在的告诉你们,你们若向父求甚么,祂必因我的名赐给你们)、祂的权柄(马太福音28:18-20 耶稣进前来对他们说:“天上地下所有的权柄都赐给我了。所以你们要去,使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名给他们施洗。凡我所吩咐你们的都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了)、祂的盔甲和武器(以弗所6:13-17所以要拿起 神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切还能站立得住。所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸;又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上;此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭,并戴上救恩的头盔,拿着圣灵的宝剑,就是 神的道)赐给你时,到底意味着什么?
一旦你懂得主耶稣所说“这是用我的血所立的新约”的真正含义,那么你的生命就会从此改变,你不再是一个普通的基督徒。
研经:希伯来书10:1-23
10:1 律法既是将来美事的影儿,不是本物的真像,总不能借着每年常献一样的祭物,叫那近前来的人得以完全。  
10:2 若不然,献祭的事岂不早已止住了么。因为礼拜的人良心既被洁净,就不再觉得有罪了。  
10:3 但这些祭物是叫人每年想起罪来,
10:4 因为公牛和山羊的血断不能除罪。  
10:5 所以基督到世上来的时候就说:“ 神啊,祭物和礼物是你不愿意的,你曾给我预备了身体。
10:6 燔祭和赎罪祭是你不喜欢的。
10:7 那时我说‘ 神啊,我来了为要照你的旨意行,我的事在经卷上已经记载了。’”  
10:8 以上说“祭物和礼物、燔祭和赎罪祭是你不愿意的,也是你不喜欢的”,  
10:9 后又说“我来了为要照你的旨意行”,可见祂是除去在先的,为要立定在后的。  
10:10 我们凭这旨意,靠耶稣基督只一次献上祂的身体就得以成圣。  
10:11 凡祭司天天站着事奉 神,屡次献上一样的祭物,这祭物永不能除罪。  
10:12 但基督献了一次永远的赎罪祭,就在 神的右边坐下了,
10:13 从此等候祂仇敌成了祂的脚凳。  
10:14 因为祂一次献祭,便叫那得以成圣的人永远完全。  
10:15 圣灵也对我们作见证,因为祂既已说过:  
10:16 “主说,那些日子以后,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面。”
10:17 以后就说“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯”。
10:18 这些罪过既已赦免,就不用再为罪献祭了。  
10:19 弟兄们,我们既因耶稣的血得以坦然进入至圣所,
10:20 是借着祂给我们开了一条又新又活的路从幔子经过,这幔子就是祂的身体;
10:21 又有一位大祭司治理 神的家;
10:22 并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前,
10:23 也要坚守我们所承认的指望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的。
Look deep into the New Covenant you have with JESUS.
(1 Corinthians 11:23-25)
The LORD JESUS, on the night HE was betrayed, took bread, 24 and when HE had given thanks, HE broke it and said, “This is MY BODY, which is for you; do this in remembrance of ME.” 25 In the same way, after supper HE took the cup, saying, “This cup is the new covenant in MY BLOOD; do this, whenever you drink it, in remembrance of ME.”
Dear Brothers and Sisters,
New Covenant. It's a familiar phrase to most of us. But do we really know what it means?
If we did, every one of us would be faith giants. Instead of struggling, "trying" to believe the promises of GOD, we'd be like Abraham. "Strong in faith...fully persuaded that, what GOD has promised, HE is able to perform!" (Rom. 4: 18 Against all hope, Abraham in hope believed and so became the father of many nations, just as it had been said to him, “So shall your offspring be.” 19 Without weakening in his faith, he faced the fact that his body was as good as dead—since he was about a hundred years old—and that Sarah’s womb was also dead. 20 Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to GOD, 21 being fully persuaded that GOD had power to do what HE had promised.).
That's the kind of confidence that welled up in Abraham when GOD cut the covenant with him. It was an inferior covenant to ours, made with the blood of animals. Yet it transformed a doubting Abraham into the very father of faith. Why? Because, Abraham understood the significance of the covenant GOD had entered with him.
He knew that entering into the Covenant of Blood meant you were totally and forever giving yourself away to someone else. Once you did it, nothing would ever be exclusively yours again. All that you were, all that you had or ever would have became the equal property of your covenant partner.
During the covenant ceremony in Abraham's day, the partners exchanged coats, each one giving their authority to the other. They exchanged weapons as a way of saying, "Your enemies are now my enemies. I'll fight your fights as if they were my own." They walked through the blood of slain animals, pronouncing their loyalty to one another, even to the death.
When GOD made covenant with him, Abraham knew there was no longer any room for doubt. GOD had proven how intensely HE desired to be GOD to him. HE did given him everything HE had and bound HIMSELF to Abraham in a relationship that could not be dissolved. Abraham comprehended the gravity of a covenant agreement. It convinced him once and for all that GOD's promises could be trusted. It became an anchor to his soul.
Do you want to be a faith giant like Father Abraham? Then look deep into the covenant you have with GOD. Study it in the WORD. Let the HOLY SPIRIT show you what really happened when JESUS became the sacrifice that ratified your covenant with GOD. Let HIM show you what it meant when HE gave you HIS Name (John 16:23 In that day you will no longer ask me anything. Very truly I tell you, my Father will give you whatever you ask in MY NAME.), HIS authority (Matt. 28: 18Then Jesus came to them and said, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them [all the Christians] to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.”), HIS armour and weapons (Eph. 6: 13 Therefore put on the full armor of God, so that when the day of evil comes, you may be able to stand your ground, and after you have done everything, to stand. 14 Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteousness in place, 15 and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. 16 In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. 17 Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God.).
Once you realize what JESUS actually meant when HE said, "This is the NEW COVENANT established in MY BLOOD," your life will never be the same again.
Scripture Study: Hebrews 10:
Christ’s Sacrifice Once for All
1 The law is only a shadow of the good things that are coming—not the realities themselves. For this reason it can never, by the same sacrifices repeated endlessly year after year, make perfect those who draw near to worship. 2 Otherwise, would they not have stopped being offered? For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins. 3 But those sacrifices are an annual reminder of sins. 4 It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
5 Therefore, when Christ came into the world, he said:
Sacrifice and offering you did not desire,
but a body you prepared for me;
6 with burnt offerings and sin offerings
you were not pleased.
7 Then I said, ‘Here I am—it is written about me in the scroll—
I have come to do your will, my God.’”
8 First he said, “Sacrifices and offerings, burnt offerings and sin offerings you did not desire, nor were you pleased with them”—though they were offered in accordance with the law. 9 Then he said, “Here I am, I have come to do your will.” He sets aside the first to establish the second. 10 And by that will, we have been made holy through the sacrifice of the body of Jesus Christ once for all.
11 Day after day every priest stands and performs his religious duties; again and again he offers the same sacrifices, which can never take away sins. 12 But when this priest had offered for all time one sacrifice for sins, he sat down at the right hand of God, 13 and since that time he waits for his enemies to be made his footstool. 14 For by one sacrifice he has made perfect forever those who are being made holy.
15 The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:
16 “This is the covenant I will make with them
after that time, says the Lord.
I will put my laws in their hearts,
and I will write them on their minds.”
17 Then he adds:
Their sins and lawless acts
I will remember no more.”
18 And where these have been forgiven, sacrifice for sin is no longer necessary.
A Call to Persevere in Faith
19 Therefore, brothers and sisters, since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, 20 by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body, 21 and since we have a great priest over the house of God, 22 let us draw near to God with a sincere heart and with the full assurance that faith brings, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water. 23 Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表