不要被魔鬼的谎言欺骗 他(魔鬼)从起初是杀人的,不守真理。因他心里没有真理,他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父(约翰福音8:44) 亲爱的弟兄姊妹们,有些人发现难以相信上帝的应许,因为他们看到在物质世界发生的很多事情,好像都是与上帝的应许相矛盾。他们看到那些忠心耿耿地捐献教会十分之一的基督徒,生活却变得更加窘困;他们看到生病的基督徒,却无法获得治愈。 更准确地讲,实际上他们是相信亲眼所见的。你知道,因为这世界有个骗子在行骗。这个骗子从伊甸园开始到如今,一直忙于一件事,就是欺骗人类相信上帝的话不是真的。 于是行骗数千年之后,他就成了谎言的主。试想一下,如果下一次他又设法使事情看起来像是上帝的话语没有为你运作,让你看到所有的希望好像都破灭了,那么你就要对他讲:“我不会在意事情的表相,我只会对上帝的话语坚信不疑。” 让我给你解释我的意思。你看过一个魔术吗?就是有个人躺在一个箱子里,然后箱子和人一起被锯开,这是你双眼看到的情形。这个人的脚伸出箱子一端,而头从另一端探出来,显然箱子是被锯成了两半。然后,魔术师推动箱子,把两半的箱子重新组合在一起,而被锯开的人又整身跳出箱子。 现在告诉我,你真的相信那个人被锯成了两半吗,哪怕是片刻地相信?你当然不会相信!因为你知道你看到的只是一个特技、一个骗术,当某些事物呈现为一面时,其实它整体上却另一种形式。你可能不知道这个魔术是怎么做到的,也解释不清,但是你知道一个人不可能被锯成两半又组合一起,所以你会拒绝相信你的眼睛。 对上帝的话语,这正是你需要做的。你要学会信靠上帝的话语、倚赖上帝的话语,以至于当撒旦给你看到物质世界里的某些事情看似与上帝的话语相矛盾时,你仍能确信地说:“是,我看到了,但是我不会愚蠢到相信它是真的,我只会坚定地信靠上帝的话语。” 如果你这么做,那么谎言之父就永远不能骗到你。 研经:诗篇119:89-104 119:89 耶和华阿,你的话安定在天,直到永远; 119:90 你的诚实存到万代。你坚定了地,地就长存。 119:91 天地照你的安排存到今日,万物都是你的仆役。 119:92 我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。 119:93 我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。 119:94 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。 119:95 恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。 119:96 我看万事尽都有限,惟有你的命令极其宽广。 119:97 我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。 119:98 你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。 119:99 我比我的师傅更通达,因我思想你的法度。 119:100 我比年老的更明白,因我守了你的训词。 119:101 我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。 119:102 我没有偏离你的典章,因为你教训了我。 119:103 你的言语在我上膛何等甘美,在我口中比蜜更甜。 119:104 我借着你的训词得以明白,所以我恨一切的假道。 Do not let the Devil put his lies over on You. John 8: 44 . . . . . . He (Devil) was a murderer from the beginning, not holding to the truth, for there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, for he is a liar and the father of lies. Dear Brothers and Sisters, Some people find it difficult to believe GOD's promises because they've seen so many things in the natural world that seem to contradict them. They've seen faithful tithers go broke. They've seen sick Christians fail to receive their healing. In reality, it would be more accurate to say that they think they've seen those things. Because, you see, there's a deceiver at work in the world. A deceiver who's busily doing the same thing he's been doing ever since the Garden of Eden: tricking mankind into believing GOD's WORD isn't true. And, after working on it for thousands of years, he's a master at it. Think about that the next time he tries to make things look as though GOD's WORD is not going to work for you, when he makes it look like all hope is lost. Say, "I don't care about appearances. I believe the WORD and I refuse to doubt it." Let me show you what I mean. Have you ever seen a magic show where someone crawls inside a box and then is sawn in half? You can see it with your own two eyes. The guy's feet are sticking out one end of the box and his head is poking out the other, and the box is plainly cut in two. Then the magician slides the two halves back together and the sawed-apart fellow jumps out of the box in one piece. Now tell me, did you really believe, even for a moment, that fellow was truly cut in half? Of course not! You knew that you'd seen a trick, a deception, something that appeared one way when, in reality, it was a different way altogether. You may not have known how it was done. You may not have been able to explain it. But you knew a person couldn't be sawn in half, then put back together, so you refused to believe your eyes. That's exactly the way you need to be where the WORD of GOD is concerned. You need to learn to trust it and rely on it to such an extent that when Satan shows you something in the natural world that appears to contradict it, you just say, "Well, I saw that, but I'm not going to be gullible enough to believe it. I'm just going to stick with the WORD." If you'll do that, the father of lies will never be able to put one over on you. Scripture Study: Psalm 119:89-104 89 Your WORD, LORD, is eternal; it stands firm in the heavens. 90 YOUR faithfulness continues through all generations; YOU established the earth, and it endures. 91 YOUR laws endure to this day, for all things serve YOU. 92 If YOUR law had not been my delight, I would have perished in my affliction. 93 I will never forget YOUR precepts, for by them YOU have preserved my life. 94 Save me, for I am YOURS; I have sought out YOUR precepts. 95 The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder YOUR statutes. 96 To all perfection I see a limit, but YOUR commands are boundless. 97 Oh, how I love YOUR law! I meditate on it all day long. 98 YOUR commands are always with me and make me wiser than my enemies. 99 I have more insight than all my teachers, for I meditate on YOUR statutes. 100 I have more understanding than the elders, for I obey YOUR precepts. 101 I have kept my feet from every evil path so that I might obey YOUR WORD. 102 I have not departed from YOUR laws, for YOU YOURSELF have taught me. 103 How sweet are YOUR words to my taste, sweeter than honey to my mouth! 104 I gain understanding from YOUR precepts; therefore I hate every wrong path.
|