新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1890|回复: 0

[原创] 《泰戈尔•飞鸟集》新解-1

[复制链接]
发表于 9-3-2015 17:05:23|来自:北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文】Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
             And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh.

【译文】夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
             秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

【心解】飞鸟临窗觅知音,
              只盼歌声动尔心,
              枝繁叶茂相怜助,
              尔却不肯来相亲。

(注:英文及译文部分摘自网络)

[attach][/attach]

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表