新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1984|回复: 0

[原创] 《泰戈尔•飞鸟集》新解-6

[复制链接]
发表于 18-3-2015 16:56:15|来自:北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
【原文】If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
【译文】如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。

【心解】人间常有痴情泪,
             有时莫名徒伤悲,
             错过阳光心儿碎,
             忘却星光亦明媚。

(注:英文及译文和配图摘自网络)

[attach][/attach]


发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表