2015年11月25日,据新加坡政府宪报公布,新加坡有多达240类禁书、光碟和游戏卡被解禁。解禁的出版物涉及反殖民,共产主义,以及成人的内容,其中包括一部中国长征题材话剧。新加坡媒体发展局说,这是他们与政府部门和出版咨询专家团商讨出的结果。在作出该决定前,媒发局已进行过定期评审,审定结果认为解禁这些出版物更符合时代的要求。
中国长征题材话剧曾在新加坡禁播 此次解禁的出版物主要有四类。第一类是反殖民主义期刊。比如1949年起被禁的泰米尔期刊《Dravida Nadu》。Dravida Nadu是一本南亚泰米尔语地区寻求自治相关的书籍。再比如宣扬马来爱国主义的马来期刊《Nusa Dan Bangsa Melaju 》此次也在解禁的列表中。第二类是是共产主义相关书籍。如由欧洲社会主义前线的青年团体“国际学生联合会”出版的杂志《世界学生新闻》(World Student News)。第三类是在香港和台湾发行的中文色情作品。比如《富家女》(Loose Women Of Wealthy Families)。最后一类是成人性趣刊物,例如,被赞为性爱小说之首的《新荡女芬妮希尔》(Fanny Hill),以及《性的世界》(The World Of Sex)。 在这些被解禁的作品中,有一部涉及中国长征的红色话剧《万水千山》(The Long March)。这是解放军总政治部原文化部副部长陈其通在1954年发表于《解放军文艺》的作品。该话剧歌颂了中国工农红军遵义会议之后,在以毛泽东为首的党中央的正确路线领导下,克服艰难险阻,在二万五千里长征中所创建的英雄业绩。全剧气势磅礴,表现了革命英雄主义和革命乐观主义精神。此剧于1959年被拍摄为电影,成为了那个年代耳熟能详的经典红色影片。也就在同年,该话剧在新加坡禁播。
《万水千山》为何禁播? 新加坡1965年脱离马来西亚独立建国。但1958年,新加坡政府就颁布了禁书令,一直延续到自治邦、合并以及独立这几个阶段。1959年,人民行动党上台,随即发布了取缔黄色文化的消息。《自由周末周刊》、《自由西报周末年刊》、《南洋周刊》、《箭报》、《工商报》、《新生活报》、《铁报》和《繁华报》8份中英文黄色小报、周刊及年刊的出版准字被吊销。 此时,冷战的斗争已经如火如荼,新加坡是英国的前殖民国,中新两国在意识形态上存在比较大的分歧。并且,在新加坡建国的最初几年,政府面对左翼势力的挑战。1966年社会主义阵线确定了放弃议会、走向街头的方针后,13名社阵国会议员集体辞职,与政府的对立更为尖锐。1967年12月,新加坡262名社阵成员以“非法集会”罪判处监禁6个月,被判的社阵成员和他们的支持者高呼“毛主席万岁”,唱着“大海航行靠舵手”和“下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利”的语录歌,一路唱到监狱。与此同时,中国爆发了文化大革命,一定程度上影响了新加坡左翼阵营,引起官方高度关注。于是,很长一段时间内,新加坡当局对涉及共产主义的红色题材都实施了严格的监控。在这样的政治背景下,一系列共产主义作品都列入了新加坡的“黑名单”。
另17份刊物仍禁售 南洋理工大学传媒法专家马克·塞内特(Mark Cenite)说,由于解禁列表上的很多书籍都已停止印刷出版,解禁举措“更像是隔靴搔痒,并没有什么实质性的改变”。塞内特还表示,解禁之后,当局仍然可以通过其他法律,如刑法,来处理涉及淫秽内容的作品。 新加坡媒体发展局表示,尽管有些刊物不在禁售范围内,但进口商在进书时仍应该详细查看书的具体内容是否符合媒发局的规定。对于当局解禁240本书这一举措,新加坡图书出版商协会前董事长王女士表示,“这些书刊在三、四十年前年前是很刺激的读物,但我不确定现在他们在读者中是否还有市场。” 根据《不良刊物法令》(Undesirable Publications Act),17份刊物将继续在新加坡禁售。除了《花花公子》《阁楼》以及《男子读物》等成人杂志外,“国际圣经学生协会”和“守望台圣经书社” 出版的刊物也在禁售范围内。这两个组织都是宗教独立团体“耶和华见证人”旗下的出版社。该组织成员拒绝接受国家义务。由于该团体的教义与国家主义、民族主义存在比较严重的冲突,俄罗斯,新加坡,卢旺达等多国政府曾出于“国防”,国家利益的考虑,对耶和华见证人的活动进行限制。 政府此前最后一次解禁是在2004年,允许美国时尚杂志《大都会》(Cosmopolitan)在新加坡出售和发行。不过,杂志内容不能包含渲染性爱和裸露成分,且必须密封包装,封面上也得提醒消费者它的内容不适宜青少年阅读。 《大都会》解禁后,禁售的刊物和成品仍有257种,此次媒发局决定解禁多达240种。解禁的还包括由台湾环球唱片发行的《寡妇俱乐部》和《小生变小旦》等影视产品、印有裸露女性图像的游戏卡,以及一些内容与宗教有关的刊物等。
|