|
发表于 30-7-2019 13:08:36|来自:新加坡
|
显示全部楼层
本帖最后由 teamaker 于 30-7-2019 13:10 编辑
REP - 零售零存整取保单, 这是我自己按照理解,提出的中文翻译。 在网上,有的把它翻成定期人寿保单,人寿保单, 等等, 都有.
而 endowment policy 的英文解释是: an agreement in which you pay money regularly so that you will receive a large agreed amount of money at an agreed later date or when you die. 是指一个, 你定期支付金额,并在协议终止日, 或者被保险者的死亡日,获得一大笔付款的保险计划.
所以, 个人觉得将它译为零存整取保单会比较合适. 而类似的保单, 除了人寿, 养老, 还包括那些以未来孩子们大学教育费用为出发点的保单. 都可以归在这个范围内.
REP 之所以能成为我们投资的对象, 主要有两个原因:
1. 在新加坡,根据当地的保险法规, 法律允许对这类保单进行转让. 而保单的接受方, 在签订了转让协议后, 有继续享受保单所有的义务和利益的权利. 就是指, 受让人, 有继续支付保费的义务. 同时, 也有在保单结束时, 享受协议支付的权利.
2. 这类保单, 在提前中止时, 被保险人, 如果按照保单的中止条款, 很大程度上, 要遭受经济损失. 具体损失的程度, 我以后早到现有的条款, 再解释一下.
由于这两个原因, 提供了让投资人以相对较低的资金, 从原受报人手里, 买下该保单, 并继续支付保费, 以一直到保险中止期. 以获得较高的回报. 假设投保人中止保单, 需要损失 30% 的投入资金, 而投资人以 低于其总投资的 10% 的价格收购, 则其中的收益是相当可观的.
以后, 我会以市场的资料,进行具体论述.
今天就到这里. 下次再聊.
|
|