新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 2202|回复: 8

[狮城随笔] 忘不了(想叫英文好的帮我翻译一下,谁叫我是中国人,而且是理科生,这是我自己写的)

[复制链接]
发表于 25-1-2005 23:24:46|来自:新加坡 | 显示全部楼层 |阅读模式
<P ><FONT size=3>曾试图把你忘记</FONT></P>
<P ><FONT size=3>可是,似乎每次总是忘了对自己说要忘记</FONT></P>
<P ><FONT size=3>每天晚上,总是伴着你的回忆入睡</FONT></P>
<P ><FONT size=3>每天清晨,总是伴着你的笑脸起床</FONT></P>
<P ><FONT size=3>刷牙时总是情不自禁地望着你用过的牙刷</FONT></P>
<P ><FONT size=3>吃饭时总是情不自禁德想起你为我亲自下厨</FONT></P>
<P ><FONT size=3>想着我们的回忆</FONT></P>
<P ><FONT size=3>也想着我们的痛</FONT></P>
<P ><FONT size=3>一湾浅浅的海水将你我相隔</FONT></P>
<P ><FONT size=3>太平洋的海浪将你我的爱磨灭</FONT></P>
<P ><FONT size=3>太多的甜蜜,也太多的痛苦</FONT></P>
<P ><FONT size=3>想忘了你,却忘不了你</FONT></P>
<P ><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Baby </FONT>此刻的你是否此时与我一样感同身受</FONT></P>
<P ><FONT size=3>此刻的你是否为我而发呆</FONT></P>
<P ><FONT size=3>曾试图把你忘记</FONT></P>
<P ><FONT size=3>可是越是想忘记就越难忘记</FONT></P>
<P ><FONT size=3>当工作累了的时候感受不到你温暖的肩膀</FONT></P>
<P ><FONT size=3>当生病的时候看不见你心疼的眼光</FONT></P>
<P ><FONT size=3>想忘了我们的甜蜜,忘了我们的痛苦</FONT></P>
<P ><FONT size=3>却无法做到</FONT></P>
<P ><FONT size=3>我们的爱早已把甜蜜与痛苦织成一张牢牢的网</FONT></P>
<P ><FONT size=3>将你我的心紧紧地缠绕在一起</FONT></P>
<P ><FONT size=3><FONT face="Times New Roman">Baby </FONT>此刻的你是否已感受到我对你的恋恋不舍</FONT></P>
<P ><FONT size=3>此刻的你是否已感受到我已为你魂不守舍</FONT></P>
<P ><FONT size=3>也许<FONT face="Times New Roman"> </FONT>这是上天在故意戏弄我们</FONT></P>
<P ><FONT size=3>让我们彼此之间受尽的煎熬</FONT></P>
<P ><FONT size=3>请告诉我该怎么样忘记你</FONT></P>
<P ><FONT size=3>我的最爱</FONT></P>
just_Me 该用户已被删除
发表于 26-1-2005 01:29:47|来自:新加坡 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 26-1-2005 02:31:06|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<P>i was trying to froget you</P><P>but, i always forget to remind myself to forget you</P><P>everynight, i am going to sleep with our' s memory</P><P>every morning, i am get up with ur shinning smile</P><P>when i am brushing my teeth, my eyes always stare at ur toothbrush</P><P>when i am having lunch, i always remember that u have cooked the food for me before</P><P>thinking of ours own memory</P><P>and thinking of the distress from it also.......</P><P>a sea with its full water separet us into two different place</P><P>surf of the Pacific Ocean put ours love down</P><P>too many sweet things and company with too many distree....</P><P>i wanna forget you, but i cant</P><P>baby...are you the same feeling with me at this moment?</P><P>wil  you trance because of me</P><P>i was trying to forget you</P><P>but the harder i have tried...the deeper that i remember you</P><P>when i was tired in working, i cant feel your warm around</P><P>when i was ill, i cant see ur care for eyes</P><P>i want to forget our's happiness and the distree in ours life</P><P>but i really cant</P><P>ours love already became a firm net which is make by ours happiness and the pain</P><P>let ours heart can not seprate</P><P>baby..do u know that i am still loving u </P><P>do you noties that my heart has gone with you</P><P>maybe ,it s just a joke by the God</P><P>he make the love between us agonize</P><P>tell me how can i forget you </P><P>my lover ,plz........</P><P>(大概大概吧。。。可能有些错误的地方。。。谁来纠正一下吧。。。</P><P>偶也就翻着看看的。。。不过还是不知道这写的到底是怎么回事情。。。到底他爱你不爱了阿?怎么一会儿 心连心</P><P>一会儿就。。。</P>[em06]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 26-1-2005 02:07:17|来自:新加坡 | 显示全部楼层
舍不得结束就别开始一段感情,想忘记就要一切归零。忘记爱情,忘记伴侣,忘了孤寂,也至少忘记当初为何在一起,忘记什麽叫做回忆到最后,忘记呼吸,忘记心跳。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 26-1-2005 10:13:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
诗不好翻译,重在意而不在形,还要念起来顺口,要考虑中西文化的差异。原诗也太理科味了。
我也是理科生,来试翻着玩玩:


<font size="3">曾试图把你忘记 I've ever try to forget you
</font></p><p><font size="3">可是,似乎每次总是忘了对自己说要忘记 but always forget to remind myself
</font></p><p><font size="3">每天晚上,总是伴着你的回忆入睡  your memory are filling my dreams
</font></p><p><font size="3">每天清晨,总是伴着你的笑脸起床 and your smile shining my wake
</font></p><p><font size="3">刷牙时总是情不自禁地望着你用过的牙刷 your toothbrush remind me on the morning
</font></p><p><font size="3">吃饭时总是情不自禁德想起你为我亲自下厨 and the lunch time bring me the memory of your cooking
</font></p><p><font size="3">想着我们的回忆 I recalls every lovely minute with you
</font></p><p><font size="3">也想着我们的痛 and the painful memory as well
</font></p><p><font size="3">一湾浅浅的海水将你我相隔 the shallow strait set </font><font size="3">us</font><font size="3"> apart
</font></p><p><font size="3">太平洋的海浪将你我的爱磨灭 and the Pacific wave worn our loves away
</font></p><p><font size="3">太多的甜蜜,也太多的痛苦  so sweet, and so painful
</font></p><p><font size="3">想忘了你,却忘不了你 I means to forget you, while engrave your name deeper on my mind
</font></p><p><font size="3"><font face="Times New Roman">Baby </font>此刻的你是否此时与我一样感同身受 Baby, are you sharing my feeling?
</font></p><p><font size="3">此刻的你是否为我而发呆 are you also thinking about me
</font></p><p><font size="3">曾试图把你忘记 </font><font size="3"> I've ever try to forget you</font></p><p><font size="3">可是越是想忘记就越难忘记 but the harder i tried, the deeper I fallen in love
</font></p><p><font size="3">当工作累了的时候感受不到你温暖的肩膀 I'd never feel your warmly support when I was tired
</font></p><p><font size="3">当生病的时候看不见你心疼的眼光 and no your spoiling care when I was ill
</font></p><p><font size="3">想忘了我们的甜蜜,忘了我们的痛苦 I tried to forget all the past happiness and suffering</font></p><p><font size="3">却无法做到 but always in vain
</font></p><p><font size="3">我们的爱早已把甜蜜与痛苦织成一张牢牢的网 my love weaves all the sweet and the pain a net
</font></p><p><font size="3">将你我的心紧紧地缠绕在一起 wraps our hearts
</font></p><p><font size="3"><font face="Times New Roman">Baby </font>此刻的你是否已感受到我对你的恋恋不舍 Baby,  do you know I'm mad for you
</font></p><p><font size="3">此刻的你是否已感受到我已为你魂不守舍 I'm dying for you
</font></p><p><font size="3">也许<font face="Times New Roman"> </font>这是上天在故意戏弄我们 Maybe it's the fate
</font></p><p><font size="3">让我们彼此之间受尽的煎熬 which makes us torment each other
</font></p><p><font size="3">请告诉我该怎么样忘记你 Just tell me how can I </font><font size="3">forget you,</font><font size="3"> my love</font><font size="3"> </font></p><p><font size="3">我的最爱</font><font size="3"> </font><font size="3">
</font></p><font size="3">
</font>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 26-1-2005 03:32:46|来自:新加坡 | 显示全部楼层
谢拉~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 26-1-2005 03:29:15|来自:新加坡 | 显示全部楼层
一点语法错误。。可以纠正。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 26-1-2005 23:33:26|来自:新加坡 | 显示全部楼层
it is impressive ,翻译的不赖阿,很有洋味..........
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 27-1-2005 11:02:09|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<font size="3">〉〉Baby,  do you know I'm mad for you
这句好像有点不对,是不是应该是用crazy about?
mad  with ab. 是对某人生气的意思

</font>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表