|
发表于 4-5-2005 01:32:53|来自:新加坡
|
显示全部楼层
<P><FONT color=#f76809 size=5><b>《发条桔子》</b></FONT></P><P><a href="http://gb.chinabroadcast.cn/6851/2004/12/02/113@379018_3.htm" target="_blank" ><img src="http://gb.chinabroadcast.cn/mmsource/images/2004/12/02/ei041202049.jpg"></A>
</P><P><TABLE cellSpacing=0 cellPadding=1 width=426 border=0><TR><TD vAlign=top noWrap width=66><P 5px"> 导 演: </P></TD><TD vAlign=top width="200%" colSpan=2><a href="http://www.mov6.com/name/nm0000040/" target="_blank" ><FONT color=#339966>斯坦利·库布里克 Stanley Kubrick</FONT></A> </TD></TR><TR><TD vAlign=top><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 主 演: </P></TD><TD vAlign=top width="200%" colSpan=2><a href="http://www.mov6.com/name/nm0000532/" target="_blank" ><FONT color=#339966>马尔科姆·麦克道尔 Malcolm McDowell</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0000925/" target="_blank" ><FONT color=#339966>史蒂文·伯克夫 Steven Berkoff</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0001190/" target="_blank" ><FONT color=#339966>大卫·鲍罗斯 David Prowse</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0010439/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Jan Adair</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0060988/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Michael Bates</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0113605/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Gaye Brown</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0123685/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Peter Burton</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/name/nm0132669/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Lindsay Campbell</FONT></A> </TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 上 映: </P></TD><TD noWrap width="200%" colSpan=2 height=20>1971年12月19日 ( <a href="http://www.mov6.com/Sections/Countries/USA/" target="_blank" ><FONT color=#339966>美国</FONT></A> )<a href="http://www.mov6.com/title/tt0066921/releaseinfo" target="_blank" >更多地区</A></TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 地 区: </P></TD><TD noWrap width="100%" colSpan=2 height=20><a href="http://www.mov6.com/Sections/Countries/UK/" target="_blank" ><FONT color=#339966>英国</FONT></A> ( <a href="http://www.mov6.com/title/tt0066921/locations" target="_blank" >拍摄地</A> )</TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 对 白: </P></TD><TD noWrap width="100%" colSpan=2 height=20><a href="http://www.mov6.com/Sections/Languages/English/" target="_blank" ><FONT color=#339966>英语</FONT></A> </TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 评 分: </P></TD><TD vAlign=top noWrap width=155 height=20><img src="http://img.mov6.com/goldstar8.gif"></TD><TD noWrap width=201 height=20><B>8.3/10</B>( 55456票 ) <a href="http://www.mov6.com/title/tt0066921/ratings" target="_blank" >详细</A></TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 颜 色: </P></TD><TD noWrap width="100%" colSpan=2 height=20><a href="http://www.mov6.com/Sections/Color/BlackandWhite/" target="_blank" ><FONT color=#339966>黑白</FONT></A> </TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 声 音: </P></TD><TD noWrap width="100%" colSpan=2 height=20><a href="http://www.mov6.com/Sections/SoundMix/Mono/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Mono</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/Sections/SoundMix/DolbyDigital/" target="_blank" ><FONT color=#339966>Dolby Digital</FONT></A> </TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 时 长: </P></TD><TD noWrap width="100%" colSpan=2 height=20><FONT color=red>137</FONT> 分钟</TD></TR><TR><TD noWrap width=66><P 5px"><img src="http://img.mov6.com/bullet_red.gif"> 类 型: </P></TD><TD noWrap width="100%" colSpan=2 height=20><a href="http://www.mov6.com/Sections/Genres/Crime/" target="_blank" ><FONT color=#339966>犯罪</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/Sections/Genres/Drama/" target="_blank" ><FONT color=#339966>剧情</FONT></A> <a href="http://www.mov6.com/Sections/Genres/Sci-Fi/" target="_blank" ><FONT color=#339966>科幻</FONT></A> </TD></TR></TABLE></P><P>当一个人被剥夺了选择做好人还是坏人的权利后,他是否还享有基本的人权?这是每个看完本片的观众首先会发出的疑问。</P><P>主人公阿里克斯从一个无恶不做的坏人到成为政府的“犯罪纠正法”的实验品而变为品行端正的好人,再恢复本性再度成为坏人的经历如一场噩梦。使观者不得不思考到人类社会和人类自身的本性。导演斯坦利·库布里克拍摄该片的主旨是对人的自由意识提出了质疑。每个人是否都应该按照固定的方式和原则生活?</P><P>这部让人倍感不安又略带喜剧色彩的影片,是最经典的反文化题材影片之一。也可称做此类影片的鼻祖!</P><P>《發條桔子》,一則十足的寓言,上乘的喜劇,也是一部翻讀奧德賽回家之旅的現代神話。庫布力克在行雲流水、輕重有致的節奏中,同時揭露個人、家庭、社會、以及國家的暴力本質。影片一開頭的幫派互毆,明顯指涉不列顛帝國與納粹帝國同等的暴力傾向,其後強迫 <B>Alex</B> 觀賞的實驗影片和紀錄片,再度回應這一層,甚至回溯到更早期的帝國歷史。進出女體的古老儀式,既是人性暴力之動源,實則也是帝國暴力的遺緒。 <P>片頭選擇在劇場演出幫派暴力的一幕,也顯示其後整部影片的劇場調性。影片的場景從克洛瓦牛奶吧、<B>Alex</B> 的家裡、作家和被殺女人的富豪之家,從監牢到治療機構、到醫院,不論其為前衛的大膽或傳統的拘謹,每一個段落都盈溢著創作與顛覆的企圖,無處不在的舞台式的語言和表演,以及迴環往復的回聲結構,在在說明這是一部意在重製暴力及犯罪現場,並強迫觀眾睜大著眼睛觀看的影片。 <P>文明的發展部分由偶然而來,部分也是選擇的結果,小到個人的道德與命運,大到社會工程與政治體制,影片想要傳達的意思是:選擇才是良善的根坻,但實際上,也是因為選擇,人決定了自己的前途以及必須面對的後果。 <P>選擇的目的何在?監獄的神父說,一切都是為了自我利益。人們為了逃離眼前的困境而選擇自我貶抑,制度強迫人這麼做,人也善於迎合這樣的體制,刻意的卑躬曲膝只是演出,並不表示他有真誠的覺悟。這道理對政客尤其適用。 <P>選擇的規模或大或小,層次或高或低,政客選擇以科學之名行控制之的社會改造,野心家以大規模的儀式,企圖左右整個人類的命運,個人或選擇超暴力的宣洩,或選擇成為實驗的白老鼠,甚至於選擇跳窗,背後的背後基本上仍是自我利益。我們可能很輕易地容忍以暴易暴,但誰能保證在正義的內裡所隱藏著我們超暴力的慾求不會隨著暴力的運用傾巢而出?那麼,所謂的選擇還真的是選擇嗎?所謂的自由,又是什麼? </P><P>《發條桔子》的作者布吉思(<B>Anthony Burgess</B>)基本上是個衛道份子(<B>surprise?!!!</B>)。 <P>比起庫布力克,更在意的似乎是個人層面的道德抉擇,也就是自由意志的問題。根據 1986 年版原著的作者前言,所謂的「發條橘子」,就是指如果一個人並未根據自由意志來做抉擇,不管他是為善或為惡,儘管表面看來色美多汁,其實都只是一具由上帝或魔鬼操縱、像「發條橘子」一類的奇怪玩具。 <P>作者前言還說,故事本來分三部,每部各七章,三七二十一章的安排意在顯示一個人到了 21 歲就應該成熟並具有承擔責任的能力,但在美國出版時卻硬被砍掉了以被治癒的 <B>Alex</B> 重回社會為終的最後一章,庫布力克的影片根據美國版拍攝,電影最末 <B>Alex</B> 躺在病床上所說的「我被治癒了」,其實正是衛道者布吉斯最後想要表達的創造勝於破壞的成長體認,而這樣的教化意味並不是庫布力克在影片的後半部所呈顯的對犯罪治療體制的指控,當然,也不是對政治的反諷。或者說,電影的顛覆性味道已經被小說的說教給沖淡得多了。 看起來讀原著挺反高潮的,是不是? 原著小說還真難讀,無處不在的青少年次文「話」,字典也無從查起。我寧可電影多看幾遍。 </P> |
|