新加坡狮城论坛

12下一页
返回列表 发帖 付费广告
查看: 1325|回复: 19

[狮城水库] [灌水] 胡哥的姓让布什为难

[复制链接]
发表于 4-6-2005 23:55:39|来自:新加坡 | 显示全部楼层 |阅读模式
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. <BR ab>胡锦涛被任命为中共总书记。
<P ab><BR ab>SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
<P ab>(场景)nn 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
<P ab>George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
<P ab>布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
<P ab>Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
<P ab>赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
<P ab><BR ab>George: Great . Let’s hear it.
<P ab>布什: 好极了,我们一起来听听!
<P ab><BR ab>Condi: Hu is the new leader of China.
<P ab>赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。
<P ab><BR ab>George: That’s what I want to know.
<P ab>布什: 这就是我要知道的。
<P ab><BR ab>Condi: That’s what I’m telling you.
<P ab>赖斯: 这就是我要告诉你的。
<P ab><BR ab>George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China?
<P ab>布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
<P ab><BR ab>Condi: Yes
<P ab>赖斯: 是的。
<P ab><BR ab>George: I mean the fellow’s name.
<P ab>布什: 我是说那个人的名字。
<P ab><BR ab>Condi: Hu.
<P ab>赖斯: 胡(谁)。
<P ab><BR ab>George: The guy in China.
<P ab>布什: 那个在中国的人。
<P ab><BR ab>Condi: Hu.
<P ab>赖斯: 胡(谁)
<P ab><BR ab>George: The new leader of China.
<P ab>布什: 中国的新领导人!
<P ab><BR ab>Condi: Hu。
<P ab>赖斯: 胡(谁)
<P ab><BR ab>George: The Chinese?
<P ab>布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人!
<P ab><BR ab>Condi: Hu is leading China.
<P ab>赖斯: 胡(谁)领导中国。
<P ab><BR ab>George: Now whaddya’ asking me for?
<P ab>布什: 啊?现在是你问我了?
<P ab><BR ab>Condi: I’m telling you Hu is leading China.
<P ab>赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
<P ab><BR ab>George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
<P ab>布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt;
<P ab><BR ab>Condi: That’’s the man’s name.
<P ab>赖斯:就是那人的名字。
<P ab><BR ab>George: That’s whose name?
<P ab>布什: 就是谁(胡)的名字?
<P ab><BR ab>Condi: Yes.
<P ab>赖斯:是的。
<P ab><BR ab>George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
<P ab>China?
<P ab>布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人?
<P ab><BR ab>Condi: Yes sir.
<P ab>赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
<P ab><BR ab>George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middle
<P ab>East.
<P ab>布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。
<P ab><BR ab>Condi: That’s correct.
<P ab>赖斯:没错。
<P ab><BR ab>George: Then who is in China?
<P ab>布什:那么谁(胡)在中国?
<P ab><BR ab>Condi: Yes, sir.
<P ab>赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
<P ab><BR ab>George: Yassir is in China?
<P ab>布什:亚瑟尔在中国??
<P ab><BR ab>Condi: No, sir.
<P ab>赖斯:不,长官。
<P ab><BR ab>George: Then who is?
<P ab>布什:那么谁(胡)在?
<P ab><BR ab>Condi: Yes, sir.
<P ab>赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
<P ab><BR ab>George: Yassir?
<P ab>布什:亚瑟尔?
<P ab><BR ab>Condi: No, sir.
<P ab>赖斯:不,长官。
<P ab><BR ab>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China.
<P ab>Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
<P ab>布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会
<P ab>知道。
<P ab><BR ab>Condi: Kofi?
<P ab>赖斯:科费(咖啡)?
<P ab><BR ab>George: No, thanks.
<P ab>布什:不,谢谢。
<P ab><BR ab>Condi: You want Kofi?
<P ab>赖斯:你要科费(咖啡)?
<P ab><BR ab>George: No.
<P ab>布什:不!!
<P ab><BR ab>Condi: You don’’t want Kofi.
<P ab>赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
<P ab><BR ab>George: No. But now that you mention it, I could use a glass ofk. And
<P ab>then get me the U.N.
<P ab>布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。
<P ab><BR ab>Condi: Yes, sir.
<P ab>赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
<P ab><BR ab>George: Not Yassir! The guy at the U.N.
<P ab>布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
<P ab><BR ab>Condi: Kofi?
<P ab>赖斯:科费(咖啡)?
<P ab><BR ab>George: No,k! Will you please make the call?
<P ab>布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
<P ab><BR ab>Condi: Call who?
<P ab>赖斯:给谁打?
<P ab><BR ab>George: Who is the guy at the U.N.?
<P ab>布什:谁(胡)是联合国的头?
<P ab><BR ab>Condi: Hu is the guy in China.
<P ab>赖斯:胡(谁)是中国的头。
<P ab><BR ab>George: Will you stay out of China?!
<P ab>布什:你能不能不提中国了?!
<P ab><BR ab>Condi: Yes, sir.
<P ab>赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
<P ab><BR ab>George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy
<P ab>at the U.N!
<P ab>布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
<P ab><BR ab>Condi: Kofi?
<P ab>赖斯:科费(咖啡)?
<P ab><BR ab>George: All right! Light with sugar. Now get on the phone.
<P ab>布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。
<P ab>(Condi picks up the phone.)
<P ab>(赖斯拿起电话)。
<P ab>Condi: Rice here.
<P ab>赖斯:赖斯在这(这有米饭)
<P ab><BR ab>George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
<P ab><BR ab>布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧</P>
<P ab> </P>
发表于 4-6-2005 23:59:26|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
沙发?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:05:24|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<P>哈哈。。。</P><P>还是说中文的好</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:06:07|来自:新加坡 | 显示全部楼层
什么啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:05:57|来自:新加坡 | 显示全部楼层
[em01][em01][em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

mXm
发表于 5-6-2005 00:12:35|来自:新加坡 | 显示全部楼层
越读越好笑![em01][em01]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:13:18|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<P>多拗的翻译~~~</P><P> [em06][em01]</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:13:35|来自:新加坡 | 显示全部楼层
还好吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:15:18|来自:新加坡 | 显示全部楼层
长,懒的看
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 5-6-2005 00:14:52|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<P>呵呵</P><P>大意明白了</P>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表