|
On the nose<BR><BR> 人类的鼻子总是出现在各种生动的俚语中,比如汉语里的“碰了一鼻子灰”。在英语中还有on the nose的说法,这次又关鼻子的什么事呢?<BR><BR> On the nose是一个美国俚语,表示“准确,恰好,正好”。 <BR>一些词源学家将这一词组的起源追溯到早期无线电广播刚发明的时候,当时人们使用笨重的大收音机来收听广播。他们认为,无线电节目演播室里的技术人员通常会将一根手指放在自己的鼻子一侧,示意广播员节目正按计划正常进行,一切都“恰到好处”。<BR><BR> 此外,和nose相关的俗语有很多,如right under your nose(就在眼前)、count <BR>noses(点人数)、nose to nose(面对面)和poke your nose into(探究某事)等等,<BR>大多用nose来形容“亲近,接近,显眼”等含义。<BR><BR> |
|