|
<font size="3">在美国我们常常用“Thank you”和“You're welcome”这两个词组。我们应该什么时候,跟谁用这些礼貌的语言呢?一般来说,如果我问一个人“请把什么东西给我”或 “请您帮我做这件事”在他做完以后我就该跟他说“Thank you"。无论两个人的关系是吗吗和孩子,丈夫和妻子,两个好朋友或两个陌生人,都应该这么说。<br/><br/>为什么是这样呢?美国人觉得个人的独立很重要。说“Thank you”和“You're welcome”是表示你尊重个人独立的一种方法。对美国人来说,这并不说明你跟其他人的关系疏远。比如说:如果一个美国孩子请他妈妈帮他以后而不跟他妈妈说“Thank you”他妈妈会跟他说“你应该说什么?”等孩子说“Thank you”妈妈就会回答“You're welcome"。这样,妈妈让孩子知道他应该尊重妈妈的独立,而且让孩子知道妈妈也尊重他的独立。<br/><br/>"Thank you”的回答一般是“You're welcome”因为“You're welcome”是表示你接受其他人的“Thank you"。这样,两个人互相表示他们接受而且尊重别人的帮助和独立。因为在美国独立是很重要的,说“Thank you”和“You're welcome”是大家最常用的礼貌用语。</font><br/> |
|