|
<span style="FONT-SIZE: 16px;">悲伤时<br/><br/>●失望<br/>真让人失望!<br/>What a disappointment!<br/>I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失望!)<br/>That's too bad. (太遗憾了。)<br/>What a let down!<br/>I'm disappointed with it.<br/>This is disappointing.(这真令人扫兴。)<br/>太遗憾了!<br/>What a pity!<br/>I couldn't go. (我没去成。)<br/>What a pity. (太遗憾了。)<br/>What a shame!<br/>What a shame! (多倒霉!)<br/>Isn't it though? (就是呀!)<br/>What a bummer!<br/>Bummer! *口语中用来表示事情的进展不像自己所想象的那样。<br/>Too bad! (太糟糕了。)<br/>I failed the exam. (我考砸了。)<br/>Too bad. (太糟糕了。)<br/>That's too bad!<br/>白费力了。<br/>It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白搭”,effort表示“努力”、“费尽力气”。<br/>It was a waste of my effort.<br/>My effort was wasted.<br/>All my effort went down the drain.<br/>白费劲。<br/>a wild-goose chase *wild goose表示“过路的大雁”,chase意为“追赶”。会话中常用。<br/>Did you find him. (你找到他了吗?)<br/>No, he led me on a wild-goose chase. (没有,白费了半天劲。)<br/>前功尽弃。<br/>All that for nothing. *事情进展得不那么顺利时,表示“我费了那么大的劲儿,我作出了那么多的努力,可是……”。<br/>It was all a waste.<br/>It was all for nothing.<br/>你真让我失望。<br/>You let me down.<br/>I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能参加你的婚礼。)<br/>Yeah, you let me down. (是啊,我很失望。)<br/>You disappointed me.<br/>我真失策。<br/>I blew it. *常用俚语,表示“失败”、“失策”、“干了一件蠢事”。<br/>I blew it. I lost the customer. (我真失策,失去了那个客户。)<br/>Make sure it doesn't happen again. (再也不要发生这样的事了。)<br/>I screwed up.<br/>I messed up. (我给搞砸了。)<br/>It's all my fault. (全都是我的错。)<br/>毫无办法。<br/>It can't be helped.<br/>There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)<br/>纯属浪费时间。<br/>It's a waste of time.<br/>How was it? (怎么样?)<br/>It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时间。)<br/>差不多了!<br/>Almost! *用来表示几乎就要成功了。<br/>Almost! (差不多了!)<br/>Nice try. (干得不错。)<br/>我感到悲伤。<br/>I feel sad.<br/>What's wrong? (怎么了?)<br/>I feel sad. (我感到悲伤。)<br/>I'm sad.<br/>I'm unhappy.<br/>我感到非常痛苦。<br/>I feel really sad.<br/>I'm really sad.<br/>I'm really unhappy.<br/>哦!天哪!<br/>Oh, dear!<br/>My dog died. (我的狗死了。)<br/>Oh, dear! (哦!天哪!)<br/>Oh, my!<br/>Alas! *旧的说法。<br/>呜呜!<br/>Boohoo. *用在大声哭泣时,呜呜地哭。<br/>我的心都碎了。<br/>My heart broke.<br/>I felt heart broken.<br/>我的内心充满了悲伤。<br/>My heart has been filled with grief. *be filled with... 表示“充满……”,grief 表示“极度悲伤”、“悲叹”。<br/>那悲惨的故事使我心情抑郁。<br/>The sad story depressed me. *depress 表示“使消沉,使沮丧”。<br/>The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。<br/>真无情!<br/>How ruthless!<br/>She stole my customer. (她抢走了我的客人。)<br/>How ruthless! (真残忍!)<br/>How uncaring!<br/>How cruel!<br/>没人能知道我的感受。<br/>No one can understand how I really feel.<br/>Please talk to me. (请跟我说说吧。)<br/>No one can understand how I really feel. (没人能明白我的真实感受。)<br/>No one can relate to me.<br/>Nobody understands my feelings.<br/><br/>●寂寞<br/>我感到很寂寞。<br/>I feel lonely.<br/>I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寂寞。)<br/>He'll be back next week. (他下个星期就会回来。)<br/>I'm lonely.<br/>I feel all alone.<br/>我讨厌孤独。<br/>I hate being alone.<br/>我不在乎孤独。<br/>I don't mind being alone.<br/>我想念你。<br/>I miss you. *miss 表示“因某人不在而觉得寂寞”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一起)这两种心情。<br/>I miss you. (我想念你。)<br/>I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回去的。)<br/>I feel lonely without you.<br/>I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)<br/>我觉得空荡荡的。<br/>I feel empty. *empty表示“缺少内容的,缺乏价值的,没有意义的”。<br/>My son died, now I feel empty. (我儿子去世了,我心里空荡荡的。)<br/>I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)<br/>I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里表示“内心不充实”的状态,比I feel empty.更强调空虚。<br/>我的生活很空虚。<br/>My life is empty.<br/>My life is meaningless. (我的人生毫无意义。)<br/>I'm all alone in this world. (在这个世界上我总是孤独的。)<br/>I don't feel satisfied with my life. (我对我的生活并不满意。)<br/>最终只剩下了我一个人。<br/>Alone at last.<br/>I'm finally alone.<br/><br/>●郁闷、忧郁<br/>我很沮丧。<br/>I'm depressed.<br/>I'm depressed. I lost my job. (我很沮丧,因为我失去了工作。)<br/>Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新工作。)<br/>I feel blue.<br/>I feel low.<br/>I feel really down.<br/>我今天感到很忧郁。<br/>I've got the blues today. *blue表示“忧郁的”,blues表示“郁闷,忧郁症”。<br/>I feel down in the dumps today.<br/>这真让人沮丧。<br/>It's depressing.<br/>No one understands me. It's depressing. (没人能理解我,真让人泄气。)<br/>Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我理解你。)<br/>It's sad. (真可悲。)<br/>It makes me feel depressed. (这使我感到闷闷不乐。)<br/>雨天使我感到消沉。<br/>Rainy days get me down.<br/>Rainy days make me sad.<br/>I feel blue on rainy days.<br/>我提不起精神来做事。<br/>I don't feel like doing anything.<br/>I don't feel like doing anything today. (我今天什么都不想干。)<br/>Come on! Let's get moving. (好了好了,咱们赶快点儿吧。)<br/>I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起兴趣来。)<br/>他满脸忧愁。<br/>He looks melancholy.<br/>He has a melancholy look.<br/>今天,他看上去很郁闷。<br/>He looks gloomy today. *gloomy 常用来形容“(天气等的)阴沉沉的”,在此表示“烦闷、忧郁的感觉”。</span> |
|