新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
查看: 1134|回复: 0

体育英语详解

[复制链接]
发表于 8-11-2007 19:56:00|来自:河北廊坊 | 显示全部楼层 |阅读模式
迎奥运,想做英语志愿者的进哦体育英语详解 “创记录”这个极普通的用语,我们中国人很容易见到“创”字就想到create这个词,于是,to create a record马上就出来了。其实,英美人是根本不这样说的。他们习惯的说法是to set a record。 再说“运动员”这个词,翻译起来也要格外小心。虽然《牛津字典》对athlete一词的注解是competitor in physical exercises,确是“运动员”,但它是运动员的统称。在分项体育中,它却是特指田径运动员。在一场球赛开始前,喇叭传出“运动员入场!”如果翻译把它译为“Now the athlete enter the arena!”就闹笑话了。其他如体操运动员、举重运动员、射击运动员、跳水运动员、滑冰运动员等,分别称为gymnasts,weightlifters,marksmen(or shooters),divers,skaters.只有球类运动、棋类运动等少数几项运动的运动员才称为players。 更多资料请参考学易网外语频道http://foreign.studyez.com/,为做奥运志愿者加油!

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表