好久没有更新了!前段时间在家办公,有点懒,现在回到学校工作,效率真的不一样了。
今天我们来看地道的英语词汇的用法
Attend to
This is the nurse who attended to me when I was ill in hospital. 这位就是在我生病住院时照顾我的护士。
注释:
▌1. attend to 后接某事,意为“处理,料理”;后接某人,尤其是受伤的人,则指“照顾,护理”,近义词有take care of,care for,look after等。
If you attend to something, you deal with it. If you attend to someone who is hurt or injured, you care for them.
▌2. 表示“照料”时,attend to侧重表示护理受伤的人;look after属于行为比较具体的、生活上的照顾;take care of含有一种责任、义务的意味,也可用于嘱咐别人照顾好自己或自己的东西;care for则更多的表示关心。
▌3. 我们看到句中说生病住院时,使用的是ill而不是sick。这两个词非常相像,但ill一般用于动词词组中,如fall ill;sick常用于名词之前,比如sick children。ill表示一种状态;而sick主要表示生病时的身体感受,如恶心、呕吐。
ill一般比sick更礼貌和委婉。如果想问别人是不是身体不舒服,可以说“Do you feel ill?”或者“How are you feeling?”。如果你问的是“Are you sick?”,则可能被误解为“你疯了么?”不过,如果对方已经明显有身体不舒服的症状,你可以问他“Are you feeling sick?”
|