新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: 星烁

新加坡学英语--成人英语,日本语课,电脑课程。平时白天、晚上,周末也有课!

[复制链接]
发表于 16-8-2017 16:45:03|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
日本语课程

虽然穿上了和服,也穿不出大和民族的那种精神和气质.在日本人眼中,
图一,看看那模样.真丑
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 17-8-2017 12:19:45|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
小狮租房
▶ carry coals to Newcastle
假英语:把煤带到纽卡斯尔
正    解:多此一举

☞ Their new conversation means carrying coals to newcastle.
他们新的会谈不过是枉费徒劳。

注:Newcastle(纽斯卡尔)是英国主要的煤港,“carry coals to Newcastle”字面意思是“往煤区运煤”,表示“多此一举;白费力气”。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 4-9-2017 17:50:47|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
本帖最后由 星烁 于 11-9-2017 12:07 编辑

a fat cat
假英语:一只肥猫
正    解:阔佬;富翁

☞ He is a fat cat and lives a luxury life.
他是个阔佬,生活很奢侈。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 11-9-2017 12:08:18|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
▶ as mad as a March hare
假英语:像三月的野兔一样疯狂
正    解:极度疯狂

☞ He is always as mad as a March hare.
他整天疯疯癫癫的。

注:“as mad as a March hare”用来形容人或动物极度疯狂或非常愚蠢。这是因为三月正值春天,是万物复苏的季节,动物们也开始交配繁殖。兔子会表现出一系列激动无常的行为,就像发狂一样疯疯癫癫的。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1-10-2017 12:12:13|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
▶ a snake in the grass
假英语:潜伏在草丛里的蛇
正    解:伪装成朋友的阴险小人

☞ She always spoke ill of me behind my back. What a snake in the grass!
她老在背后说我坏话,真是个阴险的小人啊!

注:“a snake in the grass”按字面理解是“潜伏在草丛里的蛇”,这种蛇表面安安静静,实则一招致命,所以这个表达可表示“伪装成朋友的阴险小人”,也有“潜伏的危险”的意思
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 7-10-2017 17:32:19|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
Photoshop 新班开课
日期:10月21日
时间:每个星期六下午上5-6:30

让你学习Photoshop的13个理由:
1.广告摄影  2.平面设计  3.修复照片  4.影像创意  5.艺术文字  6.网页制作  7.建筑效果图后期修饰  
8.绘画 9.绘制或处理三绘制或处理三维帖图 10.婚纱照片设计 11.图标制作 12.界面设计 13.视觉创意
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 7-10-2017 17:34:01|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
AutoCAD 工程设计软件 新班开课

日期:11月19日(星期日)
时间:下午2:30--4点
小班学习、中英文授课
AutoCAD--应用于机械、建筑、电气、室内设计等方面的工程制图软件
新加坡星烁学院--您成功路上的加油站。
️电话:6 5 6 7 0 1 2 3, WeChat:xingshuo101132


CAD.jpg

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 7-10-2017 17:35:06|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
Microsoft Office 办公软件新班
包括 Word,  Excel,Power Point 的应用
日期:10月8日(星期日)
时间:上午10:30 -12点
电话:6 5 6 7 0 1 2 3,微信:xingshuo101132




297816_c765_4.jpg

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 7-10-2017 17:36:29|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
基础电脑课程日期:10月28日
时间:每星期六下午 2:30 ~4点
费用:$288
学期:6个星期
地点:星烁学院(裕廊东,MRT附近)
*新加坡25岁以上公民可使用SkillsFuture津贴,我们会协助申请,无需现金支付





Computer Brochers.jpg

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 12-10-2017 12:15:19|来自:广东深圳 | 显示全部楼层
▶ be in the doghouse
假英语:在狗窝
正    解:使某人生气

☞ I'm in the doghouse with my girlfriend right now. I forgot it was Valentine's Day yesterday.
我女朋友现在很生我的气,我忘了昨天是情人节。

注:“be in the doghouse”按字面理解的确是“在狗窝”的意思,但表示“(因做错事)使某人生气,受冷落,失宠”。狗狗犯了错,挨了训,失了宠,就老老实实蹲狗窝啦。这样是不是很好记?!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表