新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: 牛@钱途

[股票] 美国大选对股市的影响

[复制链接]
发表于 27-10-2016 06:48:06|来自:新加坡 | 显示全部楼层
李显龙总理:TPP协定可能受美国激烈的总统选举牵连

(联合早报网讯)

李显龙总理认为,跨太平洋伙伴关系协定有可能会受到美国激烈的总统选举所牵连,而难以在明年1月前获美国国会核准。如果真是如此,这势必严重削弱美国的信誉与国际地位。

李总理指出,美国积极主导跨太平洋伙伴关系协定(Trans-Pacific Partnership,简称TPP)的成型,原本可显示美国的重返亚洲战略是认真的,是准备深化同亚洲国家的关系,但如果最终却无法获得国会的核准,往后将很难让其他国家相信它。

李总理本月20日接受美国智库“欧亚集团”总裁、《时代》周刊专栏作家伊恩·布雷默(Ian Bremmer)访问,针对TPP、中美关系和我国社会安全网等课题发表意见。

在TPP问题上,李总理首次坦言,美国要在下月8日总统选举后、明年1月新一届国会议员上任前的“跛脚鸭国会”阶段核准TPP已不大可能。

李总理今年4月接受媒体访问时曾指出,美国总统奥巴马政府要在11月前核准TPP已不可能,唯一良机是短短两个月的“跛脚鸭国会”窗口,卸任在即的国会理应没有后顾之忧,敢于核准不受欢迎的政策。如今美国国会在这期间核准的概率变得越来越小,为这项备受瞩目的12国大型贸易协定命运带来更多不确定因素。

根据总理公署发给本地媒体的访谈记录,李总理指出,每届美国选举都会出现“疯狂”言论,无论针对中国政策或贸易,候选人竞选期间总有一套强硬说辞,当选后则通常姿态放软。但此次总统选举,情况尤其“恶劣”,他认为即使民主党总统候选人希拉莉胜选,也难以扭转竞选时期反对TPP的言论。

“若在1月前不获核准,TPP将受到连累而失败。”

布雷默此时接话:“它可能不获核准。”

李总理答道:“可能不会。”

新加坡是协定前身P4的创始成员国之一。李总理近来出访美国、日本和中国时反复重申核准TPP的重要性,也积极呼吁美国和日本核准TPP。

他表示,若TPP胎死腹中,这将打击美国的亚洲战略利益,实力也将受到质疑。

“你们鼓励越南加入TPP,也鼓励日本加入TPP,日本首相安倍晋三甚至在农业、汽车业、制糖产业和乳品业都做出艰难安排了。你们现在却说‘我要脱离,我不再相信这项贸易协定了’。今后怎么可能还有人会相信你?”
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 27-10-2016 06:50:12|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
美国无法利用TPP制衡中国

从美国人的角度看,美国当然需要工具来制衡中国在亚洲和全球日渐增长的影响力。但若非拥有堪比中国的活力,用过时的贸易协议来制衡中国的经济和地缘政治影响力,美国毫无希望。

 近日,《纽约时报》发表了美国经济战略研究所创始人兼所长克莱德·普雷斯托维茨的一篇文章,题为《为什么TPP 协议无助于改善我们的安全状况》。

  文章强调,在下届总统的两位候选人都坚持反对奥巴马提出的自由贸易协议《跨太平洋伙伴关系协定》(TPP)的情况下,白宫正准备孤注一掷地最后一次努力推动该协议在国会获得通过。在奥巴马政府看来,不管TPP日后经济效益如何,作为一项制衡中国的举措,该协议对美国的国家安全必不可少。

 但普雷斯托维茨尖锐地指出,国家安全这个理由,向来不像奥巴马及其盟友坚持认为的那么充足有力。

  普雷斯托维茨说,早在2009 年秋,他就和其他一些政治分析人士受邀前往白宫,讨论尚处在初级阶段的TPP。当时他指出,在TPP讨论涉及的国家中,除了文莱、新西兰、马来西亚和越南,其他国家都已经和美国签订了自由贸易协定,而这几个都是极小的经济体,看上去并不会给美国带来太大的潜在经济利益。此外,所有这些国家以及美国都是亚太经合组织(APEC)的成员。所以,TPP 的意义何在?

 奥巴马政府当时的回答基本上就是“地缘政治”:在亚太地区,如果看不到美国力量,中国也许就会去填补真空。

  但是,普雷斯托维茨说,美国从来就没离开过。

  第七舰队自二战结束以来一直在东亚和东南亚水域游弋,美国在亚洲驻军10 万也有差不多同样长的时间。此外,不管是否签订贸易协议,美国与该地区大多数国家都长期存在巨额贸易逆差,这保证了未来几十年里美国与这些国家的经济和政治交往。如果美国驻军和这些国家的对美贸易顺差合起来还不足以抚慰它们的领导人,那么TPP也不会让这种情况有显著变化。

 普雷斯托维茨在文章中说,当年确凿无疑的,到了今天愈发确凿无疑。

  一个关键原因是,华盛顿再也提供不了一份特别划算的协议。以前,美国可以用贸易协议收买盟友和地缘政治影响力。对很多亚洲国家来说,美国的广阔市场、提供的防御保护、对外投资,再加上美国大公司转让的生产和技术,用这一切换取地缘政治合作曾经是非常划算的交易。

  但那种日子已经结束了。美国市场的大门已经打开;美国虽然还拥有雄厚的技术和知识资本,但已不再独领风骚;过去所有的贸易路线都通向或经过美国,但现在美国只是全球供应链网络的一部分。

  还有,美国是全球最大的债务国,它在世界经济中的作用主要是借钱和消费。如果不是因为美元是主要的全球货币,华盛顿还能够用它自己印刷的美元来举债,那美国可能早就破产了。

 相比之下,普雷斯托维茨说,中国正在把自己的美元外汇储备投资到像“一带一路”倡议这样的全球项目上,旨在更好地把中国与中东、欧洲和亚洲其他地区连接起来。中国现在是拉美、非洲和中东地区大部分发展中国家的最大外国投资者,在澳大利亚和欧洲很多国家也是最大的外国投资者。

  换句话说,奥巴马政府认为美国需要工具来制衡中国在亚洲和全球日渐增长的影响力。但若非拥有堪比中国的活力,用过时的贸易协议来制衡中国的经济和地缘政治影响力,美国毫无希望,不管这些协议被说得多么不同凡响。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 27-10-2016 06:56:40|来自:新加坡 | 显示全部楼层
Why the TPP Deal Won’t Improve Our Security

By CLYDE PRESTOWITZ    AUG. 23, 2016   New York Times


Washington — With both presidential candidates running on their opposition to President Obama’s proposed Trans-Pacific Partnership free trade agreement, the White House is gearing up for one last, desperate push to get the deal through Congress. The pitch, which will begin in a few weeks, will rely on what President Obama thinks is his ace in the hole: the argument that, regardless of its economic merits, the deal, as a counter to China’s rising influence, is essential to America’s national security.

This administration, like previous ones, has played this card repeatedly, and it’s one reason the TPP has gotten as far as it has. But the national security case has always been weaker than the president and his allies insist.

In the fall of 2009, I was invited to the White House with a few other think-tank analysts to discuss the deal, then still in its early stages. I pointed out that among the seven other countries then in discussion, we already had free trade deals with all but Brunei, New Zealand, Malaysia and Vietnam, and that these were all tiny economies that didn’t seem to offer much potential economic gain to America. Moreover, all of these countries were members, along with the United States, of the Asia-Pacific Economic Cooperation group, which was committed to free trade in the Asia-Pacific region by 2020. What was the point? I asked.

The response from the administration officials in the meeting was, in essence, “geopolitics”: that many of our friends in Asia were feeling neglected by America, and that it was being pushed aside in the region by China. Without a sign of American strength in the area, China might step into the vacuum.

But, I replied, the United States had never left. The Seventh Fleet has been patrolling the waters of East and Southeast Asia since World War II, and America has had at least 100,000 troops based in Asia for just as long. And, trade deals or not, America had enormous, chronic trade deficits with most countries in the region, guaranteeing economic and political engagement for decades to come. If the combination of the American military presence and their trade surpluses with the United States weren’t enough to mollify Asian leaders, no free trade deal would significantly change the situation.

What was true then is even truer today. The president often speaks of the TPP as a tool that will prevent China from writing the rules of trade for the future. But even as we negotiate the TPP, China is negotiating its Regional Comprehensive Economic Partnership with all the Asia-Pacific TPP countries, as well as South Korea, the Philippines, Cambodia, Laos, Thailand, Indonesia, Myanmar and India. That deal may not be as sophisticated or comprehensive as the TPP, but that isn’t preventing all the Asia-Pacific countries from rushing to sign up, just as they have for China’s new Asian Infrastructure Investment Bank. It’s already clear that the TPP is not going to stop China from writing some of the future rules of world trade.

A key reason is that Washington no longer has a great deal to offer. In the days of Pax Americana, America could use trade deals to buy allies and geopolitical influence. Offering free and largely nonreciprocal access to the huge American market, coverage under the American defense umbrella and American foreign direct investment — along with transfer of production and technology by major American companies — all in return for geopolitical cooperation was a great deal.

But those days are over. The American market is open to virtually all comers; what tariffs remain are small hurdles for countries looking for American consumers. The United States still has significant technology and intellectual capital, but it’s no longer alone in that category. And whereas all trade roads once led to (or through) the United States, today it is just one part of a global network of supply chains.

If anything, America is too often at the end of those chains, as the global consumer of last resort. It’s not investing in domestic, let alone global, infrastructure. It is the world’s largest debtor, and its role in the world economy is primarily to borrow and consume. It is hugely dependent on China to fund its borrowing. Were it not for the fact that the dollar is the main global currency and that Washington can still borrow in the dollars it prints, the country would have gone bankrupt long ago.

In comparison to this, China is now by several important measures the world’s largest economy, with about $4 trillion of reserves that it is investing in global infrastructure like the One Belt, One Road project, a multidecade, multitrillion-dollar effort to better connect China with markets in the Middle East, Europe and other parts of Asia. It is now the biggest foreign investor in most of the developing countries of Latin America, Africa and the Middle East. It is also the biggest foreign investor in Australia and much of Europe.

In other words, the administration is absolutely right that America needs tools to counter China’s growing influence in Asia and around the world. But until America can come close to matching China’s dynamism, it has no hope of countering its economic and geopolitical influence with old-fashioned trade agreements, no matter how monumental they are said to be.


--------------------
Clyde Prestowitz, the founder and president of the Economic Strategy Institute, served in the Commerce Department under President Ronald Reagan and was vice chairman of President Bill Clinton’s Commission on Trade and Investment in the Asia Pacific Region.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 29-10-2016 09:56:40|来自:新加坡 | 显示全部楼层
FBI重启希拉里“电邮门”调查 美股、比索齐跌 美债、黄金上扬

美国联邦调查局局长James Comey致信国会,表示将重新调查民主党总统候选人希拉里·克林顿的"电邮门"事件。调查人员发现了一批新邮件,将核查邮件中是否包含机密信息。调查何时结束尚不明确。

共和党总统候选人特朗普表示,向FBI和司法部“致以崇高的敬意”。FBI现在有机会弥补其犯下的“可怕的错误”。

该消息发布后,美股迅速走低,安全资产美债和黄金价格上扬,抵消美国三季度GDP数据对市场风险情绪的利好。

Wunderlich Securities首席策略分析师 Art Hogan表示,交易员称从未看到道指如此迅速的下挫。如果不考虑下周基本面消息,财报和经济数据,该事件可能是未来10天里美股交易的主线。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 31-10-2016 09:53:29|来自:新加坡 | 显示全部楼层
民调:希拉莉、特朗普接近势均力敌

(联合早报网讯)美国之音报道,30日公布的民调显示,在美国联邦调查局(FBI)宣布重启民主党总统候选人希拉莉“电邮门”调查工作后,希拉莉和共和党总统候选人特朗普在选战中实力接近,相持不下。

《华盛顿邮报》和ABC新闻部的民意调查显示,希拉莉的领先幅度下降到一个百分点,46%比45%。

这两个新闻机构表示,对于投票可能性很大的这些选民的调查,有一部分是在联邦调查局局长科米宣布要检查新发现的一些希拉莉电邮之后进行的。而在今年7月,科米曾给有关的调查工作结案了,认为没有理由提出刑事诉讼。

华邮和ABC新闻部的民调显示,60%以上的选民说,新调查的事不影响他们的投票决定,而另外30%多的人表示,他们支持希拉莉的愿望减少了。只有2%的人说,他们支持希拉莉的愿望加强了。

曾多次表示自己使用私人电子邮件服务器处理公务是一个错误的希拉莉,要求FBI公布那些电邮的详细内容。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 1-11-2016 16:16:49|来自:新加坡 | 显示全部楼层
Clinton's Lead Shrinks To 1 Point As Voters React To The FBI's Email Bombshell

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 3-11-2016 08:51:44|来自:新加坡 | 显示全部楼层
之前三次发生这样的状况 全球被危机笼罩


周三,标普500指数再度收跌,为连续第七个交易日下跌。在过去20年里,这样的情形只发生了三次,每一次都被危机笼罩。美国总统大选前夕,投资者对最终结果感到高度不确定,股市连挫。

历史上标普500指数最长的连跌纪录是八天,发生在2008年9月底到10月初,那时正是2008年金融危机爆发的高峰时期。美股在转年3月触及近年低点。

下图为2008年时美股走势:

接下来几次都是七日连跌,包括最近的这次也是。2011年7月底到8月初,正值欧债危机爆发高峰,此后不久,国际评级机构标准普尔给美国主权评级降级。

下图为2011年7~8月时美股走势:

再之后的七日连跌还是在2011年,欧债危机蔓延,欧元区政府债务的保险成本大幅飙升,创下历史新高。受此影响,股市在11月出现连续七日下挫。

下图为2011年11月时美股走势:

伴随着周三标普500指数下跌0.65%、7月7日以来首次收于2100点下方,美股大盘出现了又一个七日连跌。美国总统大选还有不到一周时间,市场对大选结果感到不确定,FBI重启对希拉里调查、共和党候选人特朗普在民调中反超,令最终结果存很大变数。




回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 3-11-2016 08:53:46|来自:新加坡 | 显示全部楼层

Clinton And Trump Are Tied With Election Just 5 Days Away: IBD/TIPP Poll

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 4-11-2016 08:26:13|来自:新加坡 | 显示全部楼层
VIX up 8 days in a row (3rd time in history - 4 April 2012, Dec 2013), S&P down 8 days in a row (the longest losing streak since Lehman in Oct 08)




回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 4-11-2016 09:11:57|来自:新加坡 | 显示全部楼层
确实有点糟糕,正在考虑是不是今天买点反向etf对冲一下风险。美国这次也不知道咋搞的,两个候选人都不理想,年纪都偏大,川普就像个疯子不靠谱,看看默克尔那个老娘们和朴槿惠那个邪教闺蜜,希拉里作为女性我也不看好。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表