|
发表于 10-8-2004 08:01:19|来自:新加坡
|
显示全部楼层
The Flea
John Donne (1572~1631)
Mark but this flea, and mark in this,
How little that which thou deniest me is;
Me is sucked first, and now sucks thee,
And in this flea our two bloods mingled be;
Thou know’st that this cannot be said
A sin, or a shame, or loss of maidenhead,
Yet this enjoys before it woo,
And pampered swells with one blood made of two,
And this ,alas, is more than we would do.
Oh stay, three lives in one flea spare,
Where we almost, nay more than married are.
This flea is you and I, and this
Our marriage bed and marriage temple is;
Though parents grudge, and you, we are met.
And cloistered in these living walls of jet.
Though use make you apt to kill me
Let not to that, self-murder added be,
And sacrilege, three sins in killing three.
Cruel and sudden, hast thou since
Purpled thy nail in blood of innocence?
Wherein could this flea guilty be,
Except in that drop which it sucked from thee?
Yet thou triumph’st and sy’st that thou
Find’st not thy self nor me the weaker now;
“Tis true; then learn how false fears be;
Just so much honor, when you yield’st to me.
Will waste, as this flea’s death took life from thee.
·注释
1.Mark: notice 注意
2.Me it sucked first: It sucked me first sucked: 吮吸
3.mingled: 混合,融合
4.wo 求爱
5.pampered swells: Pregnancy 指怀孕
6.and this, alas, is more than we would do; we, alas, don’t dare to hope for this consummation of our love, nevertheless the flee accepts it.
7.nay more than married are: we enjoy greater pleasures than those we can after marriage. Nay: 不仅如此,而且
8.grudge: 嫉妒;不愿给
9.jet: 指他们现在滔滔不绝的谈话
10.use: habit 习俗势力
11.apt: 有…倾向的
12.sacriledge: 亵渎;渎圣
13.three sins in killing three; the lover will commit three sins in killing his or her lover, the flea and their baby which was not yet born.
14.yields to me: 屈从于我,指诗中情人答应了“我”的要求。 |
|