新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: songleiz

[狮城水库] “殃及池鱼” vs “公家强暴鸡”

[复制链接]
发表于 4-11-2006 19:48:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
原以为到新加坡来定居可以让孩子得到双语的文化优势,可现在看来是无论中文还是英文都是学得个半吊子
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 4-11-2006 20:44:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
9494
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 11:07:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<p>“逃出升天”是什么意思?</p><p>新闻中说某处煤矿事故,多少人死亡,又有多少人逃出升天!我听着就觉得纳闷,逃出来了,自然就是活着了,又“升天”了,升天不就是指死了吗?那么“逃出升天”究竟是生是死呢?</p><p>其实“逃出升天”这个词在新传媒的新闻中还是用得很多的。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 13:28:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<p><strong>公家强暴鸡</strong></p><p><strong>是什么鸡?KFC有卖吗?</strong></p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 15:56:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<p>。。。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 16:16:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>花开自在</i>在2006-11-10 11:07:00的发言:</b><br/><p>“逃出升天”是什么意思?</p><p>新闻中说某处煤矿事故,多少人死亡,又有多少人逃出升天!我听着就觉得纳闷,逃出来了,自然就是活着了,又“升天”了,升天不就是指死了吗?那么“逃出升天”究竟是生是死呢?</p><p>其实“逃出升天”这个词在新传媒的新闻中还是用得很多的。</p></div><p>汗~ 逃出升天 是正确说法。 国内新闻也没少用</p><p>有些成语在海外和大陆有时用频率的区别,并没有错</p><p>好像这里电视广告经常出现的 </p><p>听出耳油 以免向隅</p><p>我在国内都不常听到</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 16:30:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<p>还好拉</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 16:29:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
是啊,搞得我工作的心情都没有了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 16:28:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
<div class="msgheader">QUOTE:</div><div class="msgborder"><b>以下是引用<i>蟀蝈</i>在2006-11-10 16:26:00的发言:</b><br/>nnd,那种速度,我居然还灌的很专业</div><p>辛苦了。。。</p>
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 10-11-2006 16:26:00|来自:新加坡 | 显示全部楼层
nnd,那种速度,我居然还灌的很专业
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表