本帖最后由 吕小赖 于 26-11-2011 08:38 编辑
11/14/2011 PART 1
We can put it off till Tuesday at 9:30.
我们可以推迟到星期二9点30分。
put off - 延期、拖延, 通常指会议、活动等因故不能如期举行而不得不延期,
强调“有意识地延至将来某一特定时间”, 在多数情况下, 后面说明改在何时进行,这个词比
较通俗口语化。
例如:
1. The meeting has been postponed to Friday.
2. Don’t put off your assignment until tomorrow.
3. Let's put this off till some other time.
put off 之后如果接动词,要用动名词形式。
例如:
1. Don’t put off getting through your homework,it needed to be handed in on time.
You must make good use of every minute.
你必须分秒必争。
make use of v.使用 利用
make good use of 好好利用
You must make good use of every minute.
直译:你必须好好利用时间
意译:你必须分秒必争。
1.make use of 要利用好时间
我们有很多工作要做,所以要利用好时间(make use of) 7他直接去了纽约,没在香港 停留
2.运用(利用、使用)某物
make use of 运用(利用、使用)某物,利用他人
3.make use of sth 使用、利用……去做某事
4.make full use of 充分利用
I am always back you up. 我每次都支持你!
当表示支持某人的决定 或 表示鼓励的时候 可以这么说
He would have lost his position if you hadn't backed him up. 假如你当初没有支持他,他可能已经失去职位了。(back up 支持)
You should take much care of him, and he's a real apple polisher.
你要当心他,他可是个马屁精。
take care of sb (sth): 当心某人(某事), 照顾(负责)某人(某事)
apple polisher 马屁精
同义词有apple shiner, flatterer
|