新加坡狮城论坛

返回列表 发帖 付费广告
楼主: 吕小赖

雅思口语200句每天分享(每天更新)

[复制链接]
发表于 22-11-2011 20:44:38|来自:新加坡 | 显示全部楼层
18/11/2011
Part 1



I've got a headache. 我头痛。
I've got a headache. 可以用一般用于因病痛、疲劳引起的头痛 如:感冒、发烧引起的头痛、工作劳累引起的……
例句:
A:Are you OK? You don't look well.
A:你没事吧?你看起来气色不好。
B:It's nothing. I've just got a little headache.
B:没事。我就是头有点疼。
A:Too much work, not enough rest!
A:工作太辛苦,休息不足!
也可以用I've got a pain in my head代替


I can't follow you. 我不懂你说的。
follow :在句中是听懂,领会的意思。
I can't follow you 是我无法听懂你说的意思。
当你在和别人交谈时,别人说的太快或者其他情况使你不明白,
你就可以说:Sorry,I can't follow you /your words,could you say a little slowly?


I'm not myself today.
我今天心神不安;我今天身体不舒服。
“I'm not myself”这句话是什么意思呢?我都不是我自己了?
那么我是什么呢?看来这句话不能光从字面上来理解。那么它是什么意思呢?
让我们来打个比方吧:你昨天晚上失眠了,第二天上课,无论老师问你什么你都不知道,
那么老师会很生气地问你:” What's wrong with you?” 那么最好地借口就是:”I am not myself today”“我今天状态不佳”。
也就是说,这句话既可以当作是你找借口的一个方式,也可以当作是你回答别人关切的询问时候的一个搪塞的回答,
或许你不愿意把真实的原因告诉对方,你就可以只说"I'm not myself today"。


What makes you say so. 你为什么这么说呢?
这句话说明发问者对对方的话或观点感到吃惊,或者因为不知到缘由,或者因为自己的观点与对方不同。
Where's your hometown? 你的老家在哪儿?
和人谈话,问及其家乡时,可以这样说:
Where's your hometown? 你的老家在哪儿?
对方则会这样说:
My hometown is Beijing / New York... 我的老家在北京 / 纽约……
也有可能会直接告诉我们地名,而省略了“My hometown is”,那样也是可以的。
How dare you! 你敢!
这句话的中心词是 dare,接动词原型/(to) + 动词原型。它有两个基本词义:
1. verb. (通常不用作进行时态)敢于;胆敢
例如:He didn't dare (to) say what he thought. 他不敢说出自己的想法。
2. 激(某人做某事);问(某人)有没有胆量(做某事);谅(某人)没胆量(做某事)
例: Don't you dare! 你敢! 谅你不敢!
How dare you ....(表示气愤)你竟敢……, How dare you talk to me like that? 你竟敢这样对我说话!
I dare say...我想……,很可能……大概…… I dare say you know about it already. 你大概已经知道了。
2. noun 激将,挑战 He climed onto the roof for a dare. 他受到激将才爬上房顶。


I'm so happy for you. 我真的为你高兴。
这句话一般在别人取的成功,或者在遇到挫折重新振作时,给予的肯定。可以说的很感动。


When did we arrive? 我们什么时候到的?
1.当你在和朋友或者其他人一起去旅行或者去工作的路上,要么睡着了,要么很忙没留心。
到地方时你不知道什么时间了,就可使用这句话!

2.或者和第三方交谈是,别人问到你你什么时候到的,你给忘了,可使用这句问问你的同伴!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 20:49:34|来自:新加坡 | 显示全部楼层
小狮租房
18/11/2011
Part 2

My knee is killing me. 我的膝盖疼死了。
表达膝盖受伤情况时用
kill的本义是杀死,弄死, 在本句中的意思是cause pain,使疼痛,给某人带来痛苦,表达这个意思时kill 常
用进行时态,我的膝盖正在“杀”我,就是很痛苦啦^^
又如:My legs are killing me. 我的腿疼死了。


How lovely to see you! 看见你真高兴!
见到朋友喜出望外时用,它比我们熟悉的Nice to meet you 表达的意思 更加开心更加兴奋。
lovely 可爱的,令人高兴地,我们常见的是表“可爱的” 意思。
for example, she is lovely 她很可爱。
用于“令人高兴地”,比如a lovely scene 宜人的景色。


I beg your pardon? 请您再说一遍(我没有听清)
当对方和你说话时你没有听清楚,你要求对方重复一遍的时候,可以用这句话。
但有时候用一种愤怒或是质疑的口气说这句话时,也可以表示你虽然听清楚对方说的话了,
但是对对方说的话表示不快或是气愤。相当于汉语里的“你说什么呢你?”“你敢这么说,你再给我说一遍。”的意思。
不过,根据我个人的经验,美国人虽然也用这句话,但是用的并不是十分多,可能这句话在英国用的更普遍一些。
在美国,当你没听清对方说的话时,一般用下面几种说法更多一些:
I am sorry.(对不起,我没听清。(注意要用升调。))
Sorry? Say it again please.(对不起,请再说一遍。)
Excuse me, can you repeat it?(对不起,你能重复一遍吗?)


Where can I check in? 在哪儿办理登记手续?
一般是酒店旅馆,机场
1.check sth/sb in,这里check是动词
The telephone kept ringing while he was trying to check the guests in.
2.check-in 可以作名词:where is check-in?

I'm in good shape. 我的身体状况很好。
该句通常用于与人聊天或者向别人介绍自己的情况
in good shape除了表示“身体状况良好”,还可以表示“井井有条”:
Our garden is in good shape.我们的花园井井有条。
还可以指体形好:
You look like you are in good shape. 你的体形看起来很好。
I've got my hands full. 我手头正忙。
当他人有事情向你寻求帮助时,而你无法帮助他/她或者你正忙于其他事情无法帮助他/她时,你可以使用这句话。
have one's hands full是一个短语,意思是“非常忙碌,太忙”
例如:I'am so sorry I can't help---I have my hands full with problems at home.
对不起,我帮不了你。我自己家里的问题都忙不过来。

The End


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 20:52:54|来自:新加坡 | 显示全部楼层
19/11/2011
Part 1


I can barely see it. 我几乎看不见。
barely adv. Meaning: in a way that almost does not happen,exist; just 几乎没有,仅仅,勉强地。
I can barely see it. 我几乎看不见。
当你的视力真的很糟糕时,一旦摘下眼镜或者拿出隐形眼镜 两个眼睛裸视时周围一片模糊,
几乎看不见远处的人或物,这时就可以用这句话表达自己的感受:真的是看不清啊;
或者当你处在一个光线十分昏暗的环境中;又或者在晚上天黑以后房间里又停电了,漆黑一片;
再或者就是在深夜时分没有开灯我们可以说“伸手不见五指的时候”等等的情形下,只有肉眼不借助其它工具照明的话很难看见事物.
这些时候都可以说 :I can barely see it.我几乎看不见。
还有一些事物很小很小,比如一个极小的虫子,不仔细注意几乎也是看不见的。
其它例子:
1 Her voice was so low, I could barely hear her.
她说话的声音太小了,我几乎听不见。
2 We have barely enough money to live on.
我们的钱只够勉强度日。(我们的钱几乎不够养活我们了。)


You look very smart. 你看上去很帅。
称赞某人时可以用该句。
smart
n. 刺痛, 痛苦
adj. 巧妙的, 聪明的, 漂亮的, 潇洒的, 刺痛的, 剧烈的, 厉害的, 敏捷的
vi. 刺痛, 懊恼
轻快地, 严厉地, 灵巧地, 精确的, 时髦地, 大大的
Wrap this package for me. 给我把这包裹包好。
寻求帮助时的用语,当你不知道怎样打包或者没有时间打包时,
你可以使用这句话向他人寻求帮助:
Can you wrap this package for me?



Why are you quitting? 你为什么要辞职?
当某人问他人辞职原因时可以用该句。
quit
vi. 离开, 辞职, 停止
vt. 离开, 放弃, 解除,
have notice to quit
接到解雇的通知


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 20:55:58|来自:新加坡 | 显示全部楼层
19/11/2011
Part 2


She feels pity for him. 她同情他。
当某人发生了什么不好的事情,你可以说:sb. feels pity for sb.
例如:She feels pity for him.=She feels sorry for him. 她同情他。


Hurry up; the train is about to start. 快快!火车就要开了。
当你想要提醒某人不要错过火车时,可以说:
Hurry up; the train is about to start. 快快!火车就要开了。
解释:
1:be about to do sth 中的about作形容词讲;意思是“即将[马上]做某事”
例如:
Hurry up;the film's about to start. 快点,电影要开始了。


2:not be about to do sth [非正式]不打算做某事
例如:
I've never smoked in my life and I'm not about to start now.
我从未抽过烟,现在也不打算抽。


Nice talking to you. 很高兴跟你谈话。
通常是在结束谈话时,也就是在要分开时说的话。类似的说法有Nice meeting you.
动名词表示动作的结束、完成。
如果是在一开始要用Nice to meet you. 或者 Nice to talk to you.


It was so embarrassing. 真令人困窘,好糗。
这句话的意境,主要是什么事让人难为情。
我举个例子
A:Tom is a selfish man.
B: Stop talking!!He is behind you.
A:Why don't you tell me earlier? That was so embarrassing.


I need first aid. 我需要急救。
紧急情况,你受伤了,你就可以说了
例句:Help, Help...My leg is badly hurt.I need first aid.
相关词汇:
人工呼吸 artificial respiration
急救车 ambulance
急救箱 first-aid kit
急救站 first-aid station
急救措施 emergency treatment
胸外心脏按压 extrathoracic compression
处理伤口 dressing wounds
晕倒 fall in a faint
休克 shock

The End


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 20:57:34|来自:新加坡 | 显示全部楼层
抱歉这两天考试复习呢!
我会把后面的继续补上让大家久等了
请看过觉得好的支持哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 21:01:03|来自:新加坡 | 显示全部楼层
本帖最后由 吕小赖 于 22-11-2011 21:04 编辑

20/11/2011
Part 1


I can't stand it. 我受不了。
当你对某事或者某人/物无法在忍受时,又想发泄一下。你就可以说:
I can't stand it。我受不了。
can't stand
意思:[通常用于口语] 无法忍受(某人或者某物)
例如:
I can't stand people dropping litter.
我受不了人们乱扔垃圾。


Just around the corner. 就在附近。
触手可及的,在不远处,即将来临 这些状态下使用
1)在转弯处 (常用于问路)
The post office is just around the corner.邮局就在转弯处
2)来临
Christmas is just around the corner。圣诞节即将来临


Let's call it a day. 我们今天就到这儿吧。
意思是Let's stop for now. 或者Let's stop for today.
通常指的是工作,会议和学习现在的或者今天的结束了。


I'm not in the mood. 我没心情。
当你现在不喜欢做什么事情,不想关心什么或者不想去什么地方时。
你可以说:I'm not in the mood.我没心情。

例如:
Tim:Alison,Do you want to see a movie now?
Alison:Sorry, Tim. I'm very busy now. I'm not in the mood.
mood
n. 心情, 情绪, 语气, 状态
a reminiscent mood
n. 怀旧情绪
be in a melting mood
心肠软化, 易受感动
be in the melting mood
感动得要哭, 热泪盈眶


I can't take it anymore. 我受不了了!
比如你楼上邻居今晚又是又蹦又唱,你再也无法忍受了,你要上楼去讲理了,“ I can't take it anymore"
你老板老是给你穿小鞋,你只好一气走人时,“I can't take it anymore"
这句也可以说成"I just can't take it anymore" OR "I can't take it no more" (更象黑人的口语)

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 21:04:14|来自:新加坡 | 显示全部楼层
20/11/2011
Part 2

I'll keep my eyes on it. 我会留意的。
这句话强调的是说话者非常关注此事,让对方放心的一种说法。


It's hard to say. 很难说。
当别人问你一些事情(比如:一个观点的对错)时,你不知道具体说什么来回答时,可以说It's hard to say.很难说。


May I leave a message? 能帮我稍个口信吗?
这一般是用于电话中,要找某人,而那人不在时,你可以向接电话的人说:"May I leave a message?"
这是简单常用的电话英语。
如:
--Sorry, but she is with someone right now.抱歉,她正在会客。
--I see. May I leave her a message then?噢,那我可以留话给她吗?
--Certainly.当然可以。
相似的表达:
May I leave a message? /Could you give him a message? /Could you tell him Mr. Zhang called?
我可以留个口信吗?/您能传个口信给他吗?/您能告诉他张先生给他打过电话吗?


I am terribly sorry. 我非常遗憾。
之前和朋友约好要一起去买东西时,因为工作或是其它原因去不了,就可以说:I am terribly sorry.
terribly adv.表程度的副词,还可以用于:This job is terribly boring.


It's no use complaining. 发牢骚没什么用。
动词的不定式和-ing形式在语法中都可以作句子主语,但It's no use doing sth是一个习惯用语,
类似的用法还有It s no good doing sth。

It is + no use, no good (fun, a great pleasure, a waste of time, a bore...)等名词+doing sth.
It is no use crying.哭没有用。It is no good objecting.反对也没有用。
It is a great fun playing football.打篮球很有趣。
It is a waste of time trying to explain.设法解释是浪费时间。
3)It is + useless (nice, good,interesting, expensive等形容词)+ doing sth.
It is useless speaking.光说没用。
It is nice seeing you again.真高兴又遇到了你。
It is good Playing chess after supper.晚饭后弈棋挺好。
It is expensive running this car.开这种小车是浪费



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 21:08:05|来自:新加坡 | 显示全部楼层
21/11/2011
Part 1


Fasten your seat belt. 系好你的安全带。
这本来的意思就是开车时要系好安全带:
Fasten your seat belt, it's the law 系好你的安全带, 这是法规。
We're going to have a bumpy ride ahead, fasten your seat belt. 前面有段颠簸路,系好安全带。
从这引申出抽象的对付困难和变化的情况。 比如说,国家要削减福利来对付经济困难时,要做好心理准备。
There will be a cut in your social benefits, fasten your seat belt. 你的社会福利将被削减,做好准备。


I'm sorry to hear that. 听到这个消息我感到很遗憾。
当听到别人遭遇不幸,如生病、去世、考试不及格、比赛失败等不好的情况时,就可以用这句话来表达自己的遗憾、同情、关怀或安慰时常说这句话。
e.g.:
1. A: I was a little ill.我有点不舒服。
B: I’m sorry to hear that.听到这事,我很难过。
2. A: My grandfather passed away yesterday. 我的祖父昨天去世了。
B: I’m very sorry to hear that.听到这个消息,我很难过。


What's your goal in life? 你的人生目标是什么?
当问起某人的人生目标时可以用该句
goal
n. 目的, 目标, 守门员, 球门, (球赛等的)得分
有“相似基因”的例句
And a goal, Ackerman,
进球,阿克曼。


It's nice meeting you. 很高兴认识你;很高兴同您见面。
两个人见面或初次见面时说的.这句话是主系表结构,因为有系动词,动词meet应变成ing形式,也就是It's nice meeting you.
还有一种说法:Nice to meet you.
回答是:Nice to meet you,too.
在处次见面时还可说:Nice to see you.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 21:10:49|来自:新加坡 | 显示全部楼层
21/11/2011
Part2


Congratulations on your promotion! 恭喜高升!
promotion
n. 晋级
congratulation
n.祝贺
When you get a promotion, your colleagues will express thieir congratulations to you, when it's used.
Or if you show your congratulations to your friends, it's useful.


Don't let this get you down. 不要为此灰心丧气。
这是一句常用英语口语。用于安慰、鼓励、支持别人的时候。
get sb. down 使某人沮丧,是一个常用词组。get down 的本身也有“使沮丧”的意思。
例句:Loneliness can get you down./孤独会使人心情沮丧。
类似的说法:Don't be discouraged 不要沮丧。
相对来说,Don't let this get you down.比较常用,也更形象.
另外说让人沮丧,让人失望,还可以用let sb down 。
let you down 就是“让你掉下去”,也就是“让你沮丧”的意思了。
说一个人很让你失望,就可以说“You let me down."(你太令我失望了)
Don't let me down.(不要让我失望。)
从语法来看,没什么困难,是祈使句。


I am calling from a pay phone. 我是用公共电话打的。
电话用语。基本没有语法难点。只要把单词意思弄懂就行了。
pay phone: 公用电话 、投币式公用电话、公用自动收费电话亭
更多说法:pay phone booth电话亭
public phone 公共电话
例句:Where is the nearest pay phone?
最近的公用电话在那里?
The pay phone is next to the library.
公用电话在图书馆的旁边。


Could you take a picture for me? 你能帮我拍照吗?
take a picture为固定词组,含义为拍照
It doesn't make any sense! 毫无意义!
make sense意思是有意义,表达了某种意思,也有起作用的意思。
it doesn't make (any) sense. 即表示没有任何意义,相当于Nonsense。
当说别人说了一大堆话,提了一个建议,你认为不好的时候可以说It doesn't make any sense 没有任何意义。
比如说,你生气了,别人道歉,又提了各种解决方法,但你气还没消,你就说 It doesn't make any sense。
这句话可以指一种说法,没有任何意义;一种方法做法,没有任何意义。
说这句话的时候,是带着一点生气、愤怒、抱怨的语气。

The End


回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 22-11-2011 21:14:24|来自:新加坡 | 显示全部楼层
22/11/2011
Part 1


I have been awake since midnight.
我从半夜就醒了。
半夜醒来后一直睡不着就可以用该句。
例句:
A:Hey ,it is still so early ,you do not need to get up so early.The game begins at 9:00.
B:I have been awake since midnight ,I am nervous and can't fall asleep


I'll give you a lift if you like.
如果你愿意可以搭我的车。
通常是主动向别人提供帮助,让别人搭顺风车。 如果你愿意可以搭我的车。
give sb. a lift - 送某人一程,让某人搭便车
A: Where are you going?
B: I’m going to the railway station.
A: I'll give you a lift if you like.
B: Great! Thank you.
give sb. a lift 还有“帮某人的忙;帮助某人前进;助某人一臂之力” 的意思。
另外,在美语中,这个短语还可以指“给某人提提精神;使某人受到鼓舞”


I can refer you to Doctor Yang.
我可以把你推荐给杨医生。
1. 把...归因(于),认为...起源(于)[(+to)]
He referred all his troubles to bad luck.
他将他的一切麻烦都归因于运气不好。
2. 把...归类(于),把...归属(于)[(+to)]
Botanists refer this flower to the rose family.
植物学家将这花归入蔷薇科。
3. 将...提交,交付[(+to)]
We referred the proposal to the board of directors.
我们把这一建议提交董事会处理。
4. 指点,使求助于[(+to)]
The doctor referred the patient to a specialist.
这位医生把病人转介绍给专门医生诊治。
vi.
1. 论及,谈到,提及[(+to)]
In his speech, he referred to the Bible several times.
他在演说中好几次提到圣经。
I knew the lady was referring to Bill when she spoke of a bright young lad.
当这位太太说起一个聪明小伙子时,我知道她指的是比尔。
2. 查阅,参考;查询,打听[(+to)]
Please refer to the last page of the book for answers.
寻找答案,请查阅书的最后一页。
3. 涉及,有关[(+to)]
The rule refers only to special cases.
这条规则只涉及一些特殊的情况。



回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员 新浪微博登陆

本版积分规则

联系客服 关注微信 下载APP 小程序 返回顶部 返回列表