|
发表于 16-3-2006 11:26:00|来自:新加坡
|
显示全部楼层
<H3>Pair for Taiwan Unveiled, Names Solicited 赠台大熊猫选定16号和19号</H3>
<H3>2006-01-07 来源:成都日报 </H3>
<DIV class=post-body>
<DIV>
<DIV ></DIV> 国务院台办6日举行新闻发布会,国家林业局新闻发言人曹清尧在发布会上宣布了赠台大熊猫遴选的最终结果:经过海峡两岸专家们218天的共同努力,16号、19号从23只候选大熊猫中脱颖而出,成为大陆同胞赠送给台湾同胞的一对大熊猫。这对大熊猫来自大熊猫种质资源最丰富、饲养繁殖技术最成熟的四川卧龙中国大熊猫研究中心。<br><br> 国台办交流局局长戴肖峰表示,2005年5月3日,受中共中央和国务院的委托,中共中央台办、国务院台办主任陈云林在上海宣布,大陆同胞将向台湾同胞赠送一对象征和平、团结、友爱的大熊猫。此举受到了两岸民众的广泛关注和积极响应,经过两岸民间的频繁互动,台湾方面已有“台北市动物园之友协会”、台中市“中视公关公司”等民间机构正式向大陆野生动物保护协会提出了接收意向。<br><br><br>
<P align=center><IMG src="http://www.chengdu.gov.cn/uploadfiles/020101/200607115754.jpg"></P><br><br> 他说,大陆方面现已为向台湾同胞赠送大熊猫工作做好了一切准备,“万事俱备、只欠东风”。我们注意到,2005年11月中旬,台湾相关主管部门组成了审议委员会,并开始对大熊猫赴台问题进行研究和讨论。希望台湾方面顺应民意,相关主管部门给予积极配合,在海峡两岸各界人士的共同努力下,这一对可爱的大熊猫能够早日落户宝岛台湾,为台湾同胞带来欢乐。<br><br><br><br> 最新动向<br><br><br><br> 乳名征集活动启动<br><br><br><br> 曹清尧在新闻发布会上宣布,为这对大熊猫征集乳名的活动即日正式启动,截止日期为2006年1月21日20时。欢迎两岸同胞、港澳同胞和海外侨胞及友好人士广泛参与征名活动,发挥自己和身边人的智慧,给这对大熊猫宝贝取两个好名字。遴选出来的10对候选乳名将在中央电视台2006年春节联欢晚会上通过观众投票产生最终结果。<br><br><br><br> 中国野生动物保护协会秘书长陈润生在发布会上介绍说,乳名可由两个不同的汉字组成,也可以是一个汉字的重复,如“小华”、“荣荣”等,要求能够充分体现两岸同胞的愿望和心声。<br><br><br><br> 宝岛反响<br><br><br><br> 希望台湾当局不要背离民意<br><br><br><br> 赠台大熊猫遴选结果在6日揭晓后,台湾各界人士纷纷表达了喜悦心情,表示十分盼望大熊猫顺利赴台,希望台湾当局不要加以阻挠。<br><br><br><br> 中国国民党荣誉主席连战:欢迎并感谢大陆方面公布赠送台湾同胞两只大熊猫。全球民众及台湾人民无不渴望亲近这种温和可爱的珍稀动物,希望台湾当局不要将大熊猫来台政治化并横加阻挠,不要丧失这个促进两岸和平交流的机会。<br><br><br><br> 国民党主席马英九:台北市动物园为了迎接大熊猫已经做了很长时间的准备,近期也已正式向台湾当局有关部门提出申请。<br><br><br><br> 工商界人士蔡金树:这是一件好事!是大陆同胞赠送给台湾人民的一份大礼物!但如果由于人为阻挠而使大熊猫不能顺利来台,那么对台湾当局来说,是没有任何好处的,也是扣分的做法。<br><br><br><br> 台北知名律师许文彬:大陆方面要赠送一对大熊猫给台湾,应该从正面加以解读。两岸只有通过善意的互动,才能累积互信、增进了解。绝大多数台湾人民都乐见两岸关系朝着和平、友善的方向发展,台湾当局不能背离这样的主流民意。<br><br><br><br> 卧龙探营<br><br><br><br> 吃相可爱 随便拍哈<br><br><br><br> 昨日上午10时,相关负责人正式宣布备选的大熊猫16号和19号最终胜出,成为赠送台湾同胞的一对大熊猫。在新闻发布会结束后,两只大熊猫在四川卧龙中国保护大熊猫研究中心的6号兽舍刚一亮相,便成为了来自全国各地媒体聚焦的对象。<br><br><br><br> 上午11时许,北京举行的新闻发布会一结束,最终胜出的16号和19号大熊猫,便在饲育员手中胡萝卜等食物香味的“引诱”下,缓步走出兽舍。其中16号大熊猫实在抵制不住诱惑,快步追上走在前面的饲育人员,并站起来抱着饲育人员的脚,双眼紧紧盯着饲育人员手中的食物,似乎在说:快给我吃点吧!随后,在饲育人员的“安排”下,两只大熊猫并排坐在兽舍外的活动场地上,津津有味地吃着手中的胡萝卜等食物,任凭场外的记者拍摄。<br><br><br><br> 选择它们 因为最配<br><br><br><br> 优选专家组经过配对等试验认为,这两只大熊猫身体健康状况和心理健康状况都很好,对环境的适应能力很强。它们出生以来从未生过病,采食行为、活动行为、社交行为、生活习性等都表现正常,无不良或机械行为。选择它们作为最佳配对,主要考虑以下几个因素:一是遗传上无亲缘关系;二是外貌非常可爱,体形比较般配;三是性格互补,相处非常和睦。<br><br><br><br> “最终选择这两只大熊猫,是因为它们在配对试验过程中表现得配合更为默契!”卧龙中心的大熊猫研究专家魏荣平在接受记者采访时说,相比之下,11号和13号也是很好的组合,但年龄上已经超过了2岁;而同21号相对比,16号更喜欢和19号呆在一起。<br><br><br><br> 曹清尧也说,16号和19号年龄小,到台湾去以后,适应性会更强,而且能让台湾同胞观看到大熊猫生长的全过程。另外,大熊猫遗传性特别强,非常有人性。大陆熊猫专家通过长期观察,发现雌性的熊猫跟母亲很像,特别是带孩子方面,女儿带孩子和妈妈带孩子一样好。16号的母亲是一个育儿的模范,是一个优秀的妈妈,它会把很多好的本领教给16号,所以我们不但希望这对熊猫能够到台湾去,而且要生孩子,还要带好孩子,所以我们选择了16号和19号的配对。<br><br><br><br> 新华时评<br><br><br><br> 熊猫宝宝望“东风”<br><br><br><br> 在两岸同胞关爱和期待的目光中,经过218天“慎之又慎”挑选出来的一对赠台大熊猫6日终于“闪亮登场”。在春机萌动的新年伊始,这对活泼可爱的熊猫宝宝,可以说是大陆同胞赠予台湾同胞最好的新年礼物。<br><br><br><br> 大熊猫是两岸同胞共同的“国宝”,深受海内外中华儿女和全世界人民的珍爱。多年来,大陆同胞一直怀有向台湾同胞赠送大熊猫的心愿,许多台湾同胞也不断表达希望能够在台湾亲眼目睹大熊猫风采的期待。向台湾同胞赠送大熊猫,不仅是两岸同胞间的真情流露,更寄托着人们对两岸和平双赢的良好祝愿。<br><br><br><br> 遗憾的是,这样一件皆大欢喜的好事,在岛内却有一些人试图加以“泛政治化”处理,他们时而搬出“珍稀动物保护条例”推三阻四,时而给熊猫扣上“统战”的帽子……就在赠台大熊猫遴选结果揭晓之时,台湾当局大泼冷水,声称“赠送熊猫是对台湾的不尊重”云云。<br><br><br><br> 在世人心中,大熊猫是和平、团结、友爱的象征。台湾当局和岛内某些人千方百计要阻挠大熊猫入岛,甚至不惜用污秽的政治口水来加以玷污,这充分说明他们是不要两岸和平的,是不希望看到两岸同胞友爱的,也再度说明“台独”分裂活动是不得人心的。<br><br><br><br> 赠台大熊猫入岛现已“万事俱备、只欠东风”。一位家住高雄的教师对新华社记者说:“熊猫来台是民意所归,如果台湾当局出于政治目的加以阻挠,必定要为此付出代价。”希望台湾方面认真听取这样的民声民意,尽快让两只可爱的熊猫宝宝早日赴台,成为“大熊猫开台一世祖”,带给台湾同胞无尽的欢乐。<br><br><br><br> 市民声音<br><br><br><br> 台属老人:愿大熊猫带来和平的福音<br><br><br><br> “好,太好了!”昨日中午,赠送台湾同胞的两只大熊猫正式揭开了盖头,望平社区的一位老人看着电视高兴极了,“我最大的心愿就是两只大熊猫能带来和平的福音!”这位老人叫陈光明,今年65岁,他81岁的母亲、六兄妹全居住在台湾,如今老人最大的心愿就是祖国和平统一,他们全家好团圆。<br><br><br><br> 昨日清早6时不到,陈光明就起床了,然后坐在电视前面一动也不动,关注着事情的进展。“这次赠送两只大熊猫给台湾同胞,我在台湾的亲属也很关注。”陈光明说,5日晚上,他们几兄妹和老母亲就互相打电话,相约一起看电视直播。“但愿这两只大熊猫能带来和平的福音,也好让我们全家人能够经常团圆。”<br><br><br>Pair for Taiwan Unveiled, Names Solicited<br><br>Chengdu Government 10 January 2005<br><br><br>The Chinese mainland unveiled Friday the two giant pandas for Taiwan compatriots as a goodwill gift, at a press conference in Beijing.<br><br>The panda couple, both one year old, were selected from 23 candidates raised in the Wolong China Giant Panda Research Center in Sichuan, said Cao Qingyao, spokesman of the State Forestry Administration at a press conference, Friday in Beijing.<br><br>The male panda, first son of the US-returned star panda "Hua Mei," is one year and four months old, weighing 46kg. His female companion is one month older than him, weighing 48kg.<br><br>"The panda experts were very, very cautious during the selection. So I can say they are the best choice," said Cao Qingyao.<br><br>The pair, healthy both physically and mentally, has never suffered from any illness since birth, and shows no abnormality in eating habits or social and living activities, according to the conference.<br><br>Amid worries about the couple's adaptability to the environment in Taiwan, Cao revealed that the pair were deemed the most capable to adapt to environmental changes among the candidates.<br><br>Officials expressed the hope for their early arrival in Taiwan. "We hope the couple can meet the Taiwan compatriots as soon as possible and the Taiwan authorities can follow the wishes of the people on the two sides of the Taiwan Straits, providing active cooperation on this issue," said Dai Xiaofeng, head of the exchange bureau of the Taiwan Affairs Office of the State Council. "We also hope the Taiwan authorities can authorize an organization which will be responsible for discussing affairs about the Taiwan-bound giant panda couple with the wildlife protection departments on the Chinese mainland," said Cao Qingyao.<br><br>The conference also kicked off the solicitation of the couple's names which are required to contain two Chinese characters. A shortlist of ten will be announced at the China Central Television Spring Festival party which will be broadcasted live nationwide on the Lunar New Year's Eve on January 28, officials said.<br>The final two names will be subject to the result of a public vote.<br><br>Chen Yunlin, director of the Taiwan Work Office of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and the Taiwan Affairs Office of the State Council, announced last May that the mainland would present a pair of giant pandas to Taiwan compatriots as a symbol of peace, unity and friendship.<br><br>The giant panda is one of the world's most endangered species and is found only in China. It is estimated that 1,590 giant pandas live in the wild in China and those in captivity totaled 183 in the Chinese mainland by the end of last year.</DIV></DIV>
[此贴子已经被作者于2006-3-16 11:34:08编辑过] |
|