|
发表于 13-7-2011 14:32:02|来自:新加坡
|
显示全部楼层
ratemouse 发表于 13-7-2011 13:38
1. paid to修饰cheque:没有明显隐含意思要求支票可兑现
2. to修饰delivering:没有明显隐含意思要求支票 ... 1. paid to修饰cheque:没有明显隐含意思要求支票可兑现
2. to修饰delivering:没有明显隐含意思要求支票可兑现
3. for the payment of修饰cheque:有一些隐含意思要求支票可兑现
4. pay似为语法错误
5. paid修饰Option money,to修饰delivering:没有明显隐含意思要求支票可兑现
注1:1和5如何断句有点不确定:在paid to中间还是在paid to之前断句,意思会稍有不同。两句比较,比较有无the的限定,按上面的所列的断句应该比较合适。
说真的,那只要看,是否一定是“deliver sth to someone”就行了。to是必须存在并且必须为deliver服务,不可丢失。否则,有的合同里写的是"deliver cheque to" 有的是“deliver cheque”(不告诉你是给谁,让你猜?)
4是明显错误,有意搞一个出来什么“pay to”,结果语法错误,或不合格
最重要的例子是前面我说的吧:证据。楼主的OTP。他上载的OTP。上面写着:delivering form to Vendor's solicitor, together with a cheque .... (第一,明确deliver to, to 在前面,没有任何混淆; 第二,也没有pay,并且大多数都没有pay,那是以前的)
你跟他说关键是cheque,没有payment,他给你非要说有pay
你跟他拿出证据,他给你找出很多不知道哪里来的
你跟他说那些证据语法错误或语法理解错误,他跟你说我不管语法问题
让贤,让不管语法问题的人去讲课。我只举报恶意中伤的
|
|